Translation updates
authorPeter Eisentraut <[email protected]>
Tue, 8 Dec 2009 21:57:00 +0000 (21:57 +0000)
committerPeter Eisentraut <[email protected]>
Tue, 8 Dec 2009 21:57:00 +0000 (21:57 +0000)
src/backend/po/de.po
src/backend/po/fr.po
src/bin/pg_dump/po/es.po

index aaf07403d6d49008b25aa6ce747d912bfd95db31..a867d5a4bb285ccb9d2c5834d2b55022ce883f85 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German message translation file for PostgreSQL server
 # Peter Eisentraut <[email protected]>, 2001, 2003, 2004, 2005, 2009.
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.19.4.7 2009/09/03 18:58:38 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.19.4.8 2009/12/08 21:56:52 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 02:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 22:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-26 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 01:14+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "kann Datei 
 
 #: access/transam/xlog.c:1583 access/transam/xlog.c:1707
 #: access/transam/xlog.c:3036 access/transam/xlog.c:3074
-#: utils/init/miscinit.c:889 utils/init/miscinit.c:898 utils/misc/guc.c:4828
-#: utils/misc/guc.c:4892 commands/copy.c:1121 commands/tablespace.c:658
+#: utils/init/miscinit.c:889 utils/init/miscinit.c:898 utils/misc/guc.c:4854
+#: utils/misc/guc.c:4918 commands/copy.c:1121 commands/tablespace.c:658
 #: commands/tablespace.c:664 postmaster/postmaster.c:2957
 #: postmaster/postmaster.c:2967
 #, c-format
@@ -1071,7 +1071,10 @@ msgstr "Picksplit-Methode f
 msgid ""
 "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use "
 "the column as the second one in the CREATE INDEX command."
-msgstr "Der Index ist nicht optimal. Um ihn zu optimieren, kontaktieren Sie einen Entwickler oder versuchen Sie, die Spalte als die zweite im CREATE-INDEX-Befehl zu verwenden."
+msgstr ""
+"Der Index ist nicht optimal. Um ihn zu optimieren, kontaktieren Sie einen "
+"Entwickler oder versuchen Sie, die Spalte als die zweite im CREATE-INDEX-"
+"Befehl zu verwenden."
 
 #: access/index/indexam.c:139 access/index/indexam.c:164
 #: access/index/indexam.c:189 tcop/utility.c:93 commands/comment.c:327
@@ -1162,7 +1165,7 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht"
 
 #: utils/init/miscinit.c:375 utils/cache/lsyscache.c:2073 commands/user.c:898
 #: commands/user.c:1011 commands/user.c:1103 commands/user.c:1233
-#: commands/variable.c:693
+#: commands/variable.c:677
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist"
 msgstr "Benutzer »%s« existiert nicht"
@@ -1259,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht schreiben: %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:849 utils/misc/guc.c:4968
+#: utils/init/miscinit.c:849 utils/misc/guc.c:4994
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m"
@@ -1765,27 +1768,27 @@ msgstr "
 msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
 msgstr "inkonsistente Verwendung von Jahr %04d und »BC«"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3366 utils/adt/datetime.c:3373
+#: utils/adt/datetime.c:3369 utils/adt/datetime.c:3376
 #, c-format
 msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
 msgstr "Datum/Zeit-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereiches: »%s«"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3375
+#: utils/adt/datetime.c:3378
 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
 msgstr "Möglicherweise benötigen Sie eine andere »datestyle«-Einstellung."
 
-#: utils/adt/datetime.c:3380
+#: utils/adt/datetime.c:3383
 #, c-format
 msgid "interval field value out of range: \"%s\""
 msgstr "»interval«-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereiches: »%s«"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3386
+#: utils/adt/datetime.c:3389
 #, c-format
 msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
 msgstr "Zeitzonenunterschied ist außerhalb des gültigen Bereiches: »%s«"
 
 #. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/datetime.c:3393 utils/adt/network.c:93
+#: utils/adt/datetime.c:3396 utils/adt/network.c:93
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
 msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ %s: »%s«"
@@ -4072,8 +4075,8 @@ msgstr ""
 "Sie können dies mit »ident_file« in »%s«, mit der\n"
 "Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:3286 utils/misc/guc.c:3822 utils/misc/guc.c:3862
-#: utils/misc/guc.c:3937 utils/misc/guc.c:4281 utils/misc/guc.c:4432
+#: utils/misc/guc.c:3286 utils/misc/guc.c:3848 utils/misc/guc.c:3888
+#: utils/misc/guc.c:3963 utils/misc/guc.c:4307 utils/misc/guc.c:4458
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter »%s«"
@@ -4103,93 +4106,98 @@ msgstr "Parameter 
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "keine Berechtigung um Parameter »%s« zu setzen"
 
-#: utils/misc/guc.c:3418
+#: utils/misc/guc.c:3398
+#, c-format
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
+msgstr "kann Parameter »%s« nicht in einer Security-Definer-Funktion setzen"
+
+#: utils/misc/guc.c:3444
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "Parameter »%s« erfordert einen Boole'schen Wert"
 
-#: utils/misc/guc.c:3438 utils/misc/guc.c:3523
+#: utils/misc/guc.c:3464 utils/misc/guc.c:3549
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:3495
+#: utils/misc/guc.c:3521
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
 msgstr "Parameter »%s« erfordert einen ganzzahligen Wert"
 
-#: utils/misc/guc.c:3503
+#: utils/misc/guc.c:3529
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d ist außerhalb des gültigen Bereiches für Parameter »%s« (%d ... %d)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3580
+#: utils/misc/guc.c:3606
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
 msgstr "Parameter »%s« erfordert einen numerischen Wert"
 
-#: utils/misc/guc.c:3588
+#: utils/misc/guc.c:3614
 #, c-format
 msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g ist außerhalb des gültigen Bereiches für Parameter »%s« (%g ... %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3608
+#: utils/misc/guc.c:3634
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:3713
+#: utils/misc/guc.c:3739
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: »%s«"
 
-#: utils/misc/guc.c:3826 utils/misc/guc.c:3866 utils/misc/guc.c:4436
+#: utils/misc/guc.c:3852 utils/misc/guc.c:3892 utils/misc/guc.c:4462
 #, c-format
 msgid "must be superuser to examine \"%s\""
 msgstr "nur Superuser können »%s« ansehen"
 
-#: utils/misc/guc.c:3946
+#: utils/misc/guc.c:3972
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s darf nur ein Argument haben"
 
-#: utils/misc/guc.c:4050
+#: utils/misc/guc.c:4076
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET benötigt Parameternamen"
 
-#: utils/misc/guc.c:4114
+#: utils/misc/guc.c:4140
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "Versuch, den Parameter »%s« zu redefinieren"
 
-#: utils/misc/guc.c:5079
+#: utils/misc/guc.c:5105
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "konnte Wert von Parameter »%s« nicht lesen"
 
-#: utils/misc/guc.c:5277
+#: utils/misc/guc.c:5303
 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
 msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »log_destination«"
 
-#: utils/misc/guc.c:5300
+#: utils/misc/guc.c:5326
 #, c-format
 msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
 msgstr "unbekanntes »log_destination«-Schlüsselwort: »%s«"
 
-#: utils/misc/guc.c:5528
+#: utils/misc/guc.c:5554
 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
 msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF wird nicht mehr unterstützt"
 
-#: utils/misc/guc.c:5576
+#: utils/misc/guc.c:5602
 #, c-format
 msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
 msgstr "ungültige Syntax für Typ »custom_variable_classes«: »%s«"
 
-#: utils/misc/guc.c:5605
+#: utils/misc/guc.c:5631
 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
 msgstr "kann Parameter nicht einschalten, wenn »log_statement_stats« an ist"
 
-#: utils/misc/guc.c:5622
+#: utils/misc/guc.c:5648
 msgid ""
 "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
 "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
@@ -4197,7 +4205,7 @@ msgstr ""
 "kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, "
 "»log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist"
 
-#: utils/misc/guc.c:5667
+#: utils/misc/guc.c:5693
 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
 msgstr ""
 "kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht in einer Read-Only-"
@@ -4207,17 +4215,17 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
 msgstr "interner Fehler: unbekannter Parametertyp\n"
 
-#: guc-file.l:151 libpq/hba.c:1051
+#: guc-file.l:152 libpq/hba.c:1051
 #, c-format
 msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht öffnen: %m"
 
-#: guc-file.l:271
+#: guc-file.l:272
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
 msgstr "Syntaxfehler in Datei »%s«, Zeile %u, am Ende der Zeile"
 
-#: guc-file.l:276
+#: guc-file.l:277
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
 msgstr "Syntaxfehler in Datei »%s«, Zeile %u, bei »%s«"
@@ -4410,12 +4418,12 @@ msgstr "keine Eingabefunktion verf
 msgid "no output function available for type %s"
 msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3289
+#: utils/cache/relcache.c:3339
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3291
+#: utils/cache/relcache.c:3341
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht."
 
@@ -7886,11 +7894,6 @@ msgstr ""
 "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL kann nicht in einer Subtransaktion "
 "aufgerufen werden"
 
-#: commands/variable.c:671
-msgid "cannot set session authorization within security-definer function"
-msgstr ""
-"kann Sitzungsauthorisierung nicht in einer Security-Definer-Funktion ändern"
-
 #: commands/view.c:89
 msgid "view must have at least one column"
 msgstr "Sicht muss mindestens eine Spalte haben"
@@ -8580,7 +8583,7 @@ msgstr "Fehler von der unteren PAM-Ebene: %s"
 #: libpq/auth.c:593
 #, c-format
 msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
-msgstr "nicht unterstütze PAM-Konversation %d/%s"
+msgstr "nicht unterstützte PAM-Konversation %d/%s"
 
 #: libpq/auth.c:625
 msgid "empty password returned by client"
@@ -9885,13 +9888,13 @@ msgid "operator too long"
 msgstr "Operator zu lang"
 
 #. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:657
+#: scan.l:658
 #, c-format
 msgid "%s at end of input"
 msgstr "Fehler »%s« am Ende der Eingabe"
 
 #. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:665
+#: scan.l:666
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "Fehler »%s« bei »%s«"
@@ -11148,12 +11151,3 @@ msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
-
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "Syntaxfehler: kann nicht zurück"
-
-#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "Syntaxfehler; außerdem virtuellen Speicher aufgebraucht"
-
-#~ msgid "parser stack overflow"
-#~ msgstr "Parserstack-Überlauf"
index 7a49ffbb9403780731206405abf82d49f7caa944..6513236dbd37b99fe5d07abaa9a16a1a9b3d6edc 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of postgres-fr.po to FR_fr
 # French message translation file for postgres
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/fr.po,v 1.7.4.10 2009/09/03 18:58:48 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/fr.po,v 1.7.4.11 2009/12/08 21:56:55 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: « %s »
 # Guillaume Lelarge <[email protected]>, 2003-2008.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres-80-fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 23:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-24 08:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-11 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 22:44+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <[email protected]>\n"
 "Language-Team:  <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "n'a pas pu cr
 #: access/transam/xlog.c:3074
 #: utils/init/miscinit.c:889
 #: utils/init/miscinit.c:898
-#: utils/misc/guc.c:4828
-#: utils/misc/guc.c:4892
+#: utils/misc/guc.c:4854
+#: utils/misc/guc.c:4918
 #: commands/copy.c:1121
 #: commands/tablespace.c:658
 #: commands/tablespace.c:664
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "la ligne est trop grande : taille %lu, taille maximale %lu"
 #: storage/file/fd.c:777
 #: storage/lmgr/lock.c:496
 #: storage/ipc/sinval.c:789
-#: libpq/auth.c:640
+#: libpq/auth.c:609
 #: postmaster/pgstat.c:2472
 #: postmaster/pgstat.c:2539
 #: postmaster/postmaster.c:820
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "m
 #: commands/user.c:1011
 #: commands/user.c:1103
 #: commands/user.c:1233
-#: commands/variable.c:693
+#: commands/variable.c:677
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist"
 msgstr "l'utilisateur « %s » n'existe pas"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu écrire le fichier verrou « %s » : %m"
 
 #: utils/init/miscinit.c:849
-#: utils/misc/guc.c:4968
+#: utils/misc/guc.c:4994
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier « %s » : %m"
@@ -1957,28 +1957,28 @@ msgstr "le fuseau horaire 
 msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
 msgstr "utilisation non cohérente de l'année %04d et de « BC »"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3366
-#: utils/adt/datetime.c:3373
+#: utils/adt/datetime.c:3369
+#: utils/adt/datetime.c:3376
 #, c-format
 msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
 msgstr "valeur du champ date/time en dehors des limites : « %s »"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3375
+#: utils/adt/datetime.c:3378
 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
 msgstr "Peut-être avez-vous besoin d'un paramètrage « datestyle » différent."
 
-#: utils/adt/datetime.c:3380
+#: utils/adt/datetime.c:3383
 #, c-format
 msgid "interval field value out of range: \"%s\""
 msgstr "valeur du champ interval en dehors des limites : « %s »"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3386
+#: utils/adt/datetime.c:3389
 #, c-format
 msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
 msgstr "déplacement du fuseau horaire en dehors des limites : « %s »"
 
 #. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/datetime.c:3393
+#: utils/adt/datetime.c:3396
 #: utils/adt/network.c:93
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
@@ -4297,11 +4297,11 @@ msgstr ""
 "encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n"
 
 #: utils/misc/guc.c:3286
-#: utils/misc/guc.c:3822
-#: utils/misc/guc.c:3862
-#: utils/misc/guc.c:3937
-#: utils/misc/guc.c:4281
-#: utils/misc/guc.c:4432
+#: utils/misc/guc.c:3848
+#: utils/misc/guc.c:3888
+#: utils/misc/guc.c:3963
+#: utils/misc/guc.c:4307
+#: utils/misc/guc.c:4458
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "paramètre de configuration « %s » non reconnu"
@@ -4331,102 +4331,109 @@ msgstr "le param
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "droit refusé pour initialiser le paramètre « %s »"
 
-#: utils/misc/guc.c:3418
+#: utils/misc/guc.c:3398
+#, c-format
+msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
+msgstr ""
+"ne peut pas initialiser le paramètre « %s » dans la fonction de type SECURITY\n"
+"DEFINER"
+
+#: utils/misc/guc.c:3444
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur booléenne"
 
-#: utils/misc/guc.c:3438
-#: utils/misc/guc.c:3523
+#: utils/misc/guc.c:3464
+#: utils/misc/guc.c:3549
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:3495
+#: utils/misc/guc.c:3521
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
 msgstr "Le paramètre « %s » requiert une valeur entière"
 
-#: utils/misc/guc.c:3503
+#: utils/misc/guc.c:3529
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d est en dehors des limites valides pour le paramètre « %s » (%d .. %d)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3580
+#: utils/misc/guc.c:3606
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
 msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur numérique"
 
-#: utils/misc/guc.c:3588
+#: utils/misc/guc.c:3614
 #, c-format
 msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g est en dehors des limites valides pour le paramètre « %s » (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3608
+#: utils/misc/guc.c:3634
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:3713
+#: utils/misc/guc.c:3739
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : « %s »"
 
-#: utils/misc/guc.c:3826
-#: utils/misc/guc.c:3866
-#: utils/misc/guc.c:4436
+#: utils/misc/guc.c:3852
+#: utils/misc/guc.c:3892
+#: utils/misc/guc.c:4462
 #, c-format
 msgid "must be superuser to examine \"%s\""
 msgstr "doit être super-utilisateur pour examiner « %s »"
 
-#: utils/misc/guc.c:3946
+#: utils/misc/guc.c:3972
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s prend un seul argument"
 
-#: utils/misc/guc.c:4050
+#: utils/misc/guc.c:4076
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET requiert le nom du paramètre"
 
-#: utils/misc/guc.c:4114
+#: utils/misc/guc.c:4140
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "tentative de redéfinition du paramètre « %s »"
 
-#: utils/misc/guc.c:5079
+#: utils/misc/guc.c:5105
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu analyser la configuration du paramètre « %s »"
 
-#: utils/misc/guc.c:5277
+#: utils/misc/guc.c:5303
 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
 msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « log_destination »"
 
-#: utils/misc/guc.c:5300
+#: utils/misc/guc.c:5326
 #, c-format
 msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
 msgstr "mot clé « log_destination » non reconnu : « %s »"
 
-#: utils/misc/guc.c:5528
+#: utils/misc/guc.c:5554
 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
 msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF n'est plus supporté"
 
-#: utils/misc/guc.c:5576
+#: utils/misc/guc.c:5602
 #, c-format
 msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
 msgstr "syntaxe invalide pour « custom_variable_classes » : « %s »"
 
-#: utils/misc/guc.c:5605
+#: utils/misc/guc.c:5631
 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
 msgstr "ne peut pas activer le paramètre avec « log_statement_stats » à true"
 
-#: utils/misc/guc.c:5622
+#: utils/misc/guc.c:5648
 msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
 msgstr ""
 "ne peut pas activer « log_statement_stats » lorsque « log_parser_stats »,\n"
 "« log_planner_stats » ou « log_executor_stats » est true"
 
-#: utils/misc/guc.c:5667
+#: utils/misc/guc.c:5693
 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
 msgstr ""
 "ne peut pas initialiser le mode lecture-écriture de la transaction à\n"
@@ -4436,18 +4443,18 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
 msgstr "erreur interne : type de paramètre d'exécution non reconnu\n"
 
-#: guc-file.l:151
+#: guc-file.l:152
 #: libpq/hba.c:1051
 #, c-format
 msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de configuration « %s » : %m"
 
-#: guc-file.l:271
+#: guc-file.l:272
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
 msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier « %s », ligne %u, près de la fin de ligne"
 
-#: guc-file.l:276
+#: guc-file.l:277
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
 msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier « %s », ligne %u, près du mot clé « %s »"
@@ -4656,12 +4663,12 @@ msgstr "aucune fonction en entr
 msgid "no output function available for type %s"
 msgstr "aucune fonction en sortie disponible pour le type %s"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3289
+#: utils/cache/relcache.c:3339
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu créer le fichier d'initialisation relation-cache « %s » : %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3291
+#: utils/cache/relcache.c:3341
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Continue malgré tout, mais quelque chose s'est mal passé."
 
@@ -5186,9 +5193,9 @@ msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide"
 
 #: tcop/postgres.c:3444
-#: commands/vacuum.c:2347
-#: commands/vacuumlazy.c:544
-#: commands/vacuumlazy.c:849
+#: commands/vacuum.c:2368
+#: commands/vacuumlazy.c:560
+#: commands/vacuumlazy.c:865
 #: storage/lmgr/deadlock.c:888
 #: nodes/print.c:86
 #, c-format
@@ -8149,51 +8156,51 @@ msgstr "Quelques bases de donn
 msgid "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound failure."
 msgstr "Il vaudrait mieux lancer VACUUM avant %d transactions, sinon vous risquez une réinitilisation du numéro de transaction."
 
-#: commands/vacuum.c:945
+#: commands/vacuum.c:946
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
 msgstr ""
 "ignore « %s » --- seul le propriétaire de la table ou de la base de données\n"
 "peut exécuter un VACUUM"
 
-#: commands/vacuum.c:960
+#: commands/vacuum.c:961
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
 msgstr ""
 "ignore « %s » --- n'a pas pu exécuter un VACUUM sur les index, vues ou\n"
 "tables système"
 
-#: commands/vacuum.c:1194
-#: commands/vacuumlazy.c:226
+#: commands/vacuum.c:1205
+#: commands/vacuumlazy.c:242
 #, c-format
 msgid "vacuuming \"%s.%s\""
 msgstr "exécution du VACUUM sur « %s.%s »"
 
-#: commands/vacuum.c:1242
-#: commands/vacuumlazy.c:320
+#: commands/vacuum.c:1253
+#: commands/vacuumlazy.c:336
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
 msgstr "relation « %s » : la page %u n'est pas initialisée --- correction en cours"
 
-#: commands/vacuum.c:1365
+#: commands/vacuum.c:1376
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
 msgstr "Pour la relation « %s », TID %u/%u : InsertTransactionInProgress %u --- n'a pas pu diminuer la relation"
 
-#: commands/vacuum.c:1378
+#: commands/vacuum.c:1389
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
 msgstr "Pour la relation « %s », TID %u/%u : DeleteTransactionInProgress %u --- n'a pas pu diminuer la relation"
 
-#: commands/vacuum.c:1537
-#: commands/vacuumlazy.c:483
+#: commands/vacuum.c:1548
+#: commands/vacuumlazy.c:499
 #, c-format
 msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
 msgstr ""
 "« %s » : %.0f versions de ligne supprimables, %.0f non supprimables\n"
 "parmi %u pages"
 
-#: commands/vacuum.c:1540
+#: commands/vacuum.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -8212,27 +8219,27 @@ msgstr ""
 "%u pages contenant %.0f octets libres sont des destinations de déplacement disponibles.\n"
 "%s"
 
-#: commands/vacuum.c:2344
+#: commands/vacuum.c:2365
 #, c-format
 msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
 msgstr "« %s » : %u versions de ligne déplacées, %u pages tronquées sur %u"
 
-#: commands/vacuum.c:2886
-#: commands/vacuumlazy.c:846
+#: commands/vacuum.c:2909
+#: commands/vacuumlazy.c:862
 #, c-format
 msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
 msgstr "« %s » : %u pages tronqués en %u"
 
-#: commands/vacuum.c:2976
-#: commands/vacuum.c:3043
-#: commands/vacuumlazy.c:658
-#: commands/vacuumlazy.c:734
+#: commands/vacuum.c:2999
+#: commands/vacuum.c:3066
+#: commands/vacuumlazy.c:674
+#: commands/vacuumlazy.c:750
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
 msgstr "l'index « %s » contient maintenant %.0f versions de ligne dans %u pages"
 
-#: commands/vacuum.c:2980
-#: commands/vacuumlazy.c:662
+#: commands/vacuum.c:3003
+#: commands/vacuumlazy.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
@@ -8241,21 +8248,21 @@ msgstr ""
 "Les pages d'index %u ont été supprimées, %u sont actuellement réutilisables.\n"
 "%s"
 
-#: commands/vacuum.c:2994
-#: commands/vacuum.c:3063
+#: commands/vacuum.c:3017
+#: commands/vacuum.c:3086
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
 msgstr ""
 "l'index « %s » contient %.0f versions de ligne, mais la table contient %.0f\n"
 "versions de ligne"
 
-#: commands/vacuum.c:2997
-#: commands/vacuum.c:3066
+#: commands/vacuum.c:3020
+#: commands/vacuum.c:3089
 msgid "Rebuild the index with REINDEX."
 msgstr "Reconstruisez l'index avec REINDEX."
 
-#: commands/vacuum.c:3047
-#: commands/vacuumlazy.c:738
+#: commands/vacuum.c:3070
+#: commands/vacuumlazy.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -8266,7 +8273,7 @@ msgstr ""
 "%u pages d'index ont été supprimées, %u sont actuellement réutilisables.\n"
 "%s"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:486
+#: commands/vacuumlazy.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -8279,7 +8286,7 @@ msgstr ""
 "%u pages sont entièrement vide.\n"
 "%s"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:541
+#: commands/vacuumlazy.c:557
 #, c-format
 msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
 msgstr "« %s »: %d versions de ligne supprimée parmi %d pages"
@@ -8325,12 +8332,6 @@ msgstr ""
 "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ne doit pas être appelé dans une\n"
 "sous-transaction"
 
-#: commands/variable.c:671
-msgid "cannot set session authorization within security-definer function"
-msgstr ""
-"ne peut pas initialiser l'autorisation de session dans une fonction\n"
-"SECURITY DEFINER"
-
 #: commands/view.c:89
 msgid "view must have at least one column"
 msgstr "la vue doit avoir au moins une colonne"
@@ -9031,60 +9032,55 @@ msgstr "Kerberos 4 supporte uniquement les connexions IPv4"
 msgid "could not enable credential reception: %m"
 msgstr "n'a pas pu activer la réception de lettres de créance : %m"
 
-#: libpq/auth.c:588
+#: libpq/auth.c:638
+msgid "empty password returned by client"
+msgstr "mot de passe vide renvoyé par le client"
+
+#: libpq/auth.c:648
 #, c-format
 msgid "error from underlying PAM layer: %s"
 msgstr "erreur provenant de la couche PAM : %s"
 
-#: libpq/auth.c:593
-#, c-format
-msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
-msgstr "conversation PAM %d/%s non supportée"
-
-#: libpq/auth.c:625
-msgid "empty password returned by client"
-msgstr "mot de passe vide renvoyé par le client"
-
-#: libpq/auth.c:685
+#: libpq/auth.c:717
 #, c-format
 msgid "could not create PAM authenticator: %s"
 msgstr "n'a pas pu créer l'authenticateur PAM : %s"
 
-#: libpq/auth.c:696
+#: libpq/auth.c:728
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
 msgstr "pam_set_item(PAM_USER) a échoué : %s"
 
-#: libpq/auth.c:707
+#: libpq/auth.c:739
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
 msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) a échoué : %s"
 
-#: libpq/auth.c:718
+#: libpq/auth.c:750
 #, c-format
 msgid "pam_authenticate failed: %s"
 msgstr "pam_authenticate a échoué : %s"
 
-#: libpq/auth.c:729
+#: libpq/auth.c:761
 #, c-format
 msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
 msgstr "pam_acct_mgmt a échoué : %s"
 
-#: libpq/auth.c:740
+#: libpq/auth.c:772
 #, c-format
 msgid "could not release PAM authenticator: %s"
 msgstr "n'a pas pu fermer l'authenticateur PAM : %s"
 
-#: libpq/auth.c:778
+#: libpq/auth.c:810
 #, c-format
 msgid "expected password response, got message type %d"
 msgstr "en attente du mot de passe, a reçu un type de message %d"
 
-#: libpq/auth.c:806
+#: libpq/auth.c:838
 msgid "invalid password packet size"
 msgstr "taille du paquet du mot de passe invalide"
 
-#: libpq/auth.c:810
+#: libpq/auth.c:842
 msgid "received password packet"
 msgstr "paquet du mot de passe reçu"
 
@@ -10323,13 +10319,13 @@ msgid "operator too long"
 msgstr "opérateur trop long"
 
 #. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:657
+#: scan.l:658
 #, c-format
 msgid "%s at end of input"
 msgstr "%s à la fin de l'entrée"
 
 #. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:665
+#: scan.l:666
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s sur ou près de « %s »"
@@ -11586,6 +11582,8 @@ msgstr "le processus fils a 
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
 
+#~ msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
+#~ msgstr "conversation PAM %d/%s non supportée"
 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
 #~ msgstr "erreur de syntaxe : n'a pas pu revenir"
 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
index a1021c98c38f1b96d6a12669a4b16fe87f33c456..7d680c9d45e7e320498d3b57b7b42c097d77ea16 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-09-27 23:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-03 15:46-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 10:58-0300\n"
 "Last-Translator: Manuel Sugawara <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Español <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1767,8 +1767,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Si no se proporciona un nombre de archivo de salida,\n"
-"se usa la salida estándar.\n"
+"Si no se especifica un archivo de entrada, se usa la entrada estándar.\n"
 "\n"
 
 #: pg_dumpall.c:150