Translation updates
authorPeter Eisentraut <[email protected]>
Thu, 14 Apr 2011 19:43:11 +0000 (22:43 +0300)
committerPeter Eisentraut <[email protected]>
Thu, 14 Apr 2011 20:30:28 +0000 (23:30 +0300)
src/backend/po/de.po
src/backend/po/es.po
src/backend/po/fr.po

index 71177fd9afa9cb7f518b4a362646b67266bb914a..ab65d8066c87aa1c7b2dd3b1f0a8603e7da0e1c2 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # German message translation file for PostgreSQL server
-# Peter Eisentraut <[email protected]>, 2001 - 2010.
+# Peter Eisentraut <[email protected]>, 2001 - 2011.
 #
 # pgtranslation Id$
 #
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-07 05:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-08 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-08 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:13+0300\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
@@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "GSSAPI wird in Protokollversion 2 nicht unterst
 
 #: libpq/auth.c:911 libpq/auth.c:1265 libpq/auth.c:1333 libpq/auth.c:1910
 #: commands/sequence.c:928 lib/stringinfo.c:245 storage/buffer/buf_init.c:164
-#: storage/buffer/localbuf.c:347 storage/file/fd.c:337 storage/file/fd.c:720
-#: storage/file/fd.c:838 storage/ipc/procarray.c:392
-#: storage/ipc/procarray.c:708 storage/ipc/procarray.c:715
+#: storage/buffer/localbuf.c:347 storage/file/fd.c:338 storage/file/fd.c:721
+#: storage/file/fd.c:839 storage/ipc/procarray.c:392
+#: storage/ipc/procarray.c:720 storage/ipc/procarray.c:727
 #: postmaster/postmaster.c:1916 postmaster/postmaster.c:1949
 #: postmaster/postmaster.c:3027 postmaster/postmaster.c:3777
 #: postmaster/postmaster.c:3858 postmaster/postmaster.c:4427
@@ -2155,7 +2155,8 @@ msgstr "Checkpoint-Eintrag ist bei %X/%X"
 
 #: access/transam/xlog.c:5343
 msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
-msgstr "konnte die vom Checkpoint-Datensatz referenzierte Redo-Position nicht finden"
+msgstr ""
+"konnte die vom Checkpoint-Datensatz referenzierte Redo-Position nicht finden"
 
 #: access/transam/xlog.c:5344 access/transam/xlog.c:5351
 #, c-format
@@ -2465,11 +2466,30 @@ msgstr "Online-Sicherungsmodus wurde nicht storniert"
 msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
 msgstr "Konnte »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m."
 
-#: access/common/printtup.c:278 tcop/fastpath.c:181 tcop/fastpath.c:563
-#: tcop/postgres.c:1636
+#: access/common/tupconvert.c:107
 #, c-format
-msgid "unsupported format code: %d"
-msgstr "nicht unterstützter Formatcode: %d"
+msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d."
+msgstr "Der zurückgegebene Typ %s stimmt nicht mit dem erwarteten Typ %s in Spalte %d überein."
+
+#: access/common/tupconvert.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)."
+msgstr ""
+"Die Anzahl der zurückgegebenen Spalten (%d) stimmt nicht mit der erwarteten "
+"Spaltenanzahl (%d) überein."
+
+#: access/common/tupconvert.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type "
+"%s."
+msgstr "Attribut »%s« von Typ %s stimmt nicht mit dem entsprechenden Attribut von Typ %s überein."
+
+#: access/common/tupconvert.c:252
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s."
+msgstr "Attribut »%s« von Typ %s existiert nicht in Typ %s."
 
 #: access/common/heaptuple.c:686 access/common/heaptuple.c:1438
 #, c-format
@@ -2486,6 +2506,12 @@ msgstr "Anzahl der Indexspalten (%d) 
 msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
 msgstr "Indexzeile benötigt %lu Bytes, Maximalgröße ist %lu"
 
+#: access/common/printtup.c:278 tcop/fastpath.c:181 tcop/fastpath.c:563
+#: tcop/postgres.c:1636
+#, c-format
+msgid "unsupported format code: %d"
+msgstr "nicht unterstützter Formatcode: %d"
+
 #: access/common/reloptions.c:289
 msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
 msgstr ""
@@ -2654,7 +2680,7 @@ msgstr "
 
 #: access/heap/heapam.c:1079 access/heap/heapam.c:1107
 #: access/heap/heapam.c:1137 catalog/aclchk.c:923 commands/tablecmds.c:2071
-#: commands/tablecmds.c:6277 commands/tablecmds.c:7582
+#: commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:7584
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ"
@@ -2703,12 +2729,12 @@ msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
 msgstr ""
 "keine Versionsübereinstimmung in Index »%s«: Dateiversion %d, Code-Version %d"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:294 tcop/postgres.c:3174 postmaster/postmaster.c:653
+#: bootstrap/bootstrap.c:294 tcop/postgres.c:3176 postmaster/postmaster.c:653
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s benötigt einen Wert"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:299 tcop/postgres.c:3179 postmaster/postmaster.c:658
+#: bootstrap/bootstrap.c:299 tcop/postgres.c:3181 postmaster/postmaster.c:658
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s benötigt einen Wert"
@@ -2863,21 +2889,21 @@ msgstr "Schema 
 
 #: catalog/aclchk.c:613 commands/comment.c:665 commands/dbcommands.c:431
 #: commands/dbcommands.c:1043 commands/indexcmds.c:213
-#: commands/tablecmds.c:410 commands/tablecmds.c:6536
+#: commands/tablecmds.c:410 commands/tablecmds.c:6538
 #: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770
 #: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:931
-#: commands/tablespace.c:1055 executor/execMain.c:2899 utils/adt/acl.c:3695
+#: commands/tablespace.c:1055 executor/execMain.c:2883 utils/adt/acl.c:3695
 #: utils/adt/dbsize.c:246
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
 msgstr "Tablespace »%s« existiert nicht"
 
 #: catalog/aclchk.c:672 commands/analyze.c:281 commands/comment.c:579
-#: commands/copy.c:3404 commands/sequence.c:1301 commands/tablecmds.c:3833
-#: commands/tablecmds.c:3925 commands/tablecmds.c:3972
-#: commands/tablecmds.c:4068 commands/tablecmds.c:4129
-#: commands/tablecmds.c:4193 commands/tablecmds.c:5586
-#: commands/tablecmds.c:5724 parser/analyze.c:1829
+#: commands/copy.c:3404 commands/sequence.c:1301 commands/tablecmds.c:3834
+#: commands/tablecmds.c:3926 commands/tablecmds.c:3973
+#: commands/tablecmds.c:4069 commands/tablecmds.c:4130
+#: commands/tablecmds.c:4194 commands/tablecmds.c:5587
+#: commands/tablecmds.c:5726 parser/analyze.c:1829
 #: parser/parse_relation.c:2061 parser/parse_relation.c:2116
 #: parser/parse_target.c:804 parser/parse_type.c:117 utils/adt/acl.c:2303
 #: utils/adt/ruleutils.c:1361
@@ -2887,7 +2913,7 @@ msgstr "Spalte 
 
 #: catalog/aclchk.c:931 commands/comment.c:509 commands/sequence.c:945
 #: commands/tablecmds.c:199 commands/tablecmds.c:2055
-#: commands/tablecmds.c:2276 commands/tablecmds.c:7541
+#: commands/tablecmds.c:2276 commands/tablecmds.c:7543
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
 msgstr "»%s« ist keine Sequenz"
@@ -3243,7 +3269,7 @@ msgstr "kann %s nicht l
 #: catalog/dependency.c:915 catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927
 #: commands/tablecmds.c:619 commands/trigger.c:574 commands/trigger.c:590
 #: commands/trigger.c:602 commands/user.c:930 commands/user.c:931
-#: tcop/postgres.c:4050 storage/lmgr/deadlock.c:942
+#: tcop/postgres.c:4052 storage/lmgr/deadlock.c:942
 #: storage/lmgr/deadlock.c:943 nodes/print.c:85 utils/adt/xml.c:1363
 #: utils/adt/xml.c:1364 utils/adt/xml.c:1370 utils/adt/xml.c:1441
 #: utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 utils/fmgr/dfmgr.c:381
@@ -3470,32 +3496,37 @@ msgstr "Spaltenname 
 msgid "column name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "Spaltenname »%s« mehrmals angegeben"
 
-#: catalog/heap.c:431
+#: catalog/heap.c:441
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
 msgstr "Spalte »%s« hat Typ »unknown«"
 
-#: catalog/heap.c:432
+#: catalog/heap.c:442
 msgid "Proceeding with relation creation anyway."
 msgstr "Relation wird trotzdem erzeugt."
 
-#: catalog/heap.c:443
+#: catalog/heap.c:453
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
 msgstr "Spalte »%s« hat Pseudotyp %s"
 
-#: catalog/heap.c:866 catalog/index.c:595 commands/tablecmds.c:2122
+#: catalog/heap.c:476
+#, c-format
+msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
+msgstr "zusammengesetzter Typ %s kann nicht Teil von sich selbst werden"
+
+#: catalog/heap.c:901 catalog/index.c:595 commands/tablecmds.c:2122
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "Relation »%s« existiert bereits"
 
-#: catalog/heap.c:883 catalog/pg_type.c:379 catalog/pg_type.c:656
+#: catalog/heap.c:918 catalog/pg_type.c:379 catalog/pg_type.c:656
 #: commands/typecmds.c:219 commands/typecmds.c:796 commands/typecmds.c:1122
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists"
 msgstr "Typ »%s« existiert bereits"
 
-#: catalog/heap.c:884
+#: catalog/heap.c:919
 msgid ""
 "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name "
 "that doesn't conflict with any existing type."
@@ -3503,87 +3534,79 @@ msgstr ""
 "Eine Relation hat einen zugehörigen Typ mit dem selben Namen, daher müssen "
 "Sie einen Namen wählen, der nicht mit einem bestehenden Typ kollidiert."
 
-#: catalog/heap.c:905 catalog/index.c:589 commands/tablecmds.c:6720
+#: catalog/heap.c:940 catalog/index.c:589 commands/tablecmds.c:6722
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr ""
 "nur geteilte Relationen können in den Tablespace »pg_global« gelegt werden"
 
-#: catalog/heap.c:1434
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
-msgstr ""
-"kann »%s« nicht löschen, weil sie von aktiven Anfragen in dieser Sitzung "
-"verwendet wird"
-
-#: catalog/heap.c:1885
+#: catalog/heap.c:1916
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "Check-Constraint »%s« existiert bereits"
 
-#: catalog/heap.c:2029 catalog/pg_constraint.c:613 commands/tablecmds.c:4440
+#: catalog/heap.c:2060 catalog/pg_constraint.c:613 commands/tablecmds.c:4441
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "Constraint »%s« existiert bereits für Relation »%s«"
 
-#: catalog/heap.c:2033
+#: catalog/heap.c:2064
 #, c-format
 msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "Constraint »%s« wird mit geerbter Definition zusammengeführt"
 
-#: catalog/heap.c:2132
+#: catalog/heap.c:2163
 msgid "cannot use column references in default expression"
 msgstr "Spaltenverweise können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:2140
+#: catalog/heap.c:2171
 msgid "default expression must not return a set"
 msgstr "Vorgabeausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben"
 
-#: catalog/heap.c:2148
+#: catalog/heap.c:2179
 msgid "cannot use subquery in default expression"
 msgstr "Unteranfragen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:2152
+#: catalog/heap.c:2183
 msgid "cannot use aggregate function in default expression"
 msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:2156
+#: catalog/heap.c:2187
 msgid "cannot use window function in default expression"
 msgstr "Fensterfunktionen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:2175 rewrite/rewriteHandler.c:944
+#: catalog/heap.c:2206 rewrite/rewriteHandler.c:944
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s"
 
-#: catalog/heap.c:2180 commands/prepare.c:370 parser/parse_node.c:367
+#: catalog/heap.c:2211 commands/prepare.c:370 parser/parse_node.c:367
 #: parser/parse_target.c:471 parser/parse_target.c:730
 #: parser/parse_target.c:740 rewrite/rewriteHandler.c:949
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen."
 
-#: catalog/heap.c:2216
+#: catalog/heap.c:2247
 #, c-format
 msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
 msgstr "nur Verweise auf Tabelle »%s« sind im Check-Constraint zugelassen"
 
-#: catalog/heap.c:2225 commands/typecmds.c:2258
+#: catalog/heap.c:2256 commands/typecmds.c:2258
 msgid "cannot use subquery in check constraint"
 msgstr "Unteranfragen können nicht in Check-Constraints verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:2229 commands/typecmds.c:2262
+#: catalog/heap.c:2260 commands/typecmds.c:2262
 msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
 msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Check-Constraints verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:2233 commands/typecmds.c:2266
+#: catalog/heap.c:2264 commands/typecmds.c:2266
 msgid "cannot use window function in check constraint"
 msgstr "Fensterfunktionen können nicht in Check-Constraints verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:2452
+#: catalog/heap.c:2483
 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
 msgstr "nicht unterstützte Kombination aus ON COMMIT und Fremdschlüssel"
 
-#: catalog/heap.c:2453
+#: catalog/heap.c:2484
 #, c-format
 msgid ""
 "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
@@ -3592,18 +3615,18 @@ msgstr ""
 "Tabelle »%s« verweist auf »%s«, aber sie haben nicht die gleiche ON-COMMIT-"
 "Einstellung"
 
-#: catalog/heap.c:2458
+#: catalog/heap.c:2489
 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
 msgstr ""
 "kann eine Tabelle, die in einen Fremdschlüssel-Constraint eingebunden ist, "
 "nicht leeren"
 
-#: catalog/heap.c:2459
+#: catalog/heap.c:2490
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
 msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«."
 
-#: catalog/heap.c:2461
+#: catalog/heap.c:2492
 #, c-format
 msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
 msgstr ""
@@ -3624,18 +3647,18 @@ msgstr ""
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "Cluster-globale Indexe können nicht nach initdb erzeugt werden"
 
-#: catalog/index.c:2280
+#: catalog/index.c:2286
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren"
 
-#: catalog/index.c:2302
+#: catalog/index.c:2308
 #, c-format
 msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
 msgstr ""
 "Cluster-globaler Index »%s« kann nur im Einzelbenutzermodus reindiziert "
 "werden"
 
-#: catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 commands/trigger.c:3531
+#: catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 commands/trigger.c:3563
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
 msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: »%s.%s.%s«"
@@ -4040,7 +4063,7 @@ msgstr "Sicht muss mindestens eine Spalte haben"
 
 #: commands/view.c:162 commands/comment.c:523 commands/tablecmds.c:205
 #: commands/tablecmds.c:2061 commands/tablecmds.c:2284
-#: commands/tablecmds.c:7549
+#: commands/tablecmds.c:7551
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "»%s« ist keine Sicht"
@@ -4167,7 +4190,7 @@ msgstr "kann tempor
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index für Tabelle »%s«"
 
-#: commands/cluster.c:168 commands/tablecmds.c:6500
+#: commands/cluster.c:168 commands/tablecmds.c:6502
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "Index »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht"
@@ -5385,12 +5408,12 @@ msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert nicht, wird 
 msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
 msgstr "Funktion »%s« ist bereits in Schema »%s«"
 
-#: commands/functioncmds.c:1880 commands/tablecmds.c:7610
+#: commands/functioncmds.c:1880 commands/tablecmds.c:7612
 #: commands/typecmds.c:2761
 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
 msgstr "Objekte können nicht in oder aus temporären Schemas verschoben werden"
 
-#: commands/functioncmds.c:1886 commands/tablecmds.c:7616
+#: commands/functioncmds.c:1886 commands/tablecmds.c:7618
 #: commands/typecmds.c:2767
 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "Objekte können nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden"
@@ -5925,7 +5948,7 @@ msgstr "ung
 msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
 msgstr "Geben Sie OWNED BY tabelle.spalte oder OWNED BY NONE an."
 
-#: commands/sequence.c:1283 commands/tablecmds.c:4616
+#: commands/sequence.c:1283 commands/tablecmds.c:4617
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "Relation »%s«, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle"
@@ -6008,11 +6031,11 @@ msgstr "
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE, um einen Typen zu löschen."
 
-#: commands/tablecmds.c:370 executor/execMain.c:2865
+#: commands/tablecmds.c:370 executor/execMain.c:2849
 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
 msgstr "ON COMMIT kann nur mit temporären Tabellen verwendet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:380 executor/execMain.c:2875
+#: commands/tablecmds.c:380 executor/execMain.c:2859
 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
 msgstr ""
 "kann temporäre Tabelle nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation "
@@ -6020,7 +6043,7 @@ msgstr ""
 
 #: commands/tablecmds.c:742 commands/tablecmds.c:1052
 #: commands/tablecmds.c:1870 commands/tablecmds.c:3253
-#: commands/tablecmds.c:3282 commands/tablecmds.c:4622 commands/trigger.c:121
+#: commands/tablecmds.c:3282 commands/tablecmds.c:4623 commands/trigger.c:121
 #: commands/trigger.c:809 tcop/utility.c:90 rewrite/rewriteDefine.c:259
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
@@ -6046,12 +6069,12 @@ msgstr "kann tempor
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "geerbte Relation »%s« ist keine Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:1219 commands/tablecmds.c:6954
+#: commands/tablecmds.c:1219 commands/tablecmds.c:6956
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "von temporärer Relation »%s« kann nicht geerbt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:1236 commands/tablecmds.c:6982
+#: commands/tablecmds.c:1236 commands/tablecmds.c:6984
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "von der Relation »%s« würde mehrmals geerbt werden"
@@ -6124,8 +6147,8 @@ msgstr "kann vererbte Spalte 
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits"
 
-#: commands/tablecmds.c:2073 commands/tablecmds.c:6279
-#: commands/tablecmds.c:7584
+#: commands/tablecmds.c:2073 commands/tablecmds.c:6281
+#: commands/tablecmds.c:7586
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE."
 
@@ -6170,7 +6193,7 @@ msgstr "Check-Constraint 
 msgid "\"%s\" is not a table or view"
 msgstr "»%s« ist keine Tabelle oder Sicht"
 
-#: commands/tablecmds.c:3271 commands/tablecmds.c:4022
+#: commands/tablecmds.c:3271 commands/tablecmds.c:4023
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or index"
 msgstr "»%s« ist keine Tabelle und kein Index"
@@ -6190,7 +6213,7 @@ msgstr "kann Typ 
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:3549 commands/tablecmds.c:7138
+#: commands/tablecmds.c:3549 commands/tablecmds.c:7140
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«"
@@ -6206,96 +6229,96 @@ msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr ""
 "Definition von Spalte »%s« für abgeleitete Tabelle »%s« wird zusammengeführt"
 
-#: commands/tablecmds.c:3842 commands/tablecmds.c:3934
-#: commands/tablecmds.c:3979 commands/tablecmds.c:4075
-#: commands/tablecmds.c:4136 commands/tablecmds.c:5595
+#: commands/tablecmds.c:3843 commands/tablecmds.c:3935
+#: commands/tablecmds.c:3980 commands/tablecmds.c:4076
+#: commands/tablecmds.c:4137 commands/tablecmds.c:5596
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:3878
+#: commands/tablecmds.c:3879
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "Spalte »%s« ist in einem Primärschlüssel"
 
-#: commands/tablecmds.c:4049
+#: commands/tablecmds.c:4050
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig"
 
-#: commands/tablecmds.c:4057
+#: commands/tablecmds.c:4058
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "setze Statistikziel auf %d herab"
 
-#: commands/tablecmds.c:4117
+#: commands/tablecmds.c:4118
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "ungültiger Storage-Typ »%s«"
 
-#: commands/tablecmds.c:4148
+#: commands/tablecmds.c:4149
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN"
 
-#: commands/tablecmds.c:4203
+#: commands/tablecmds.c:4204
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht gelöscht werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:4210
+#: commands/tablecmds.c:4211
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "geerbte Spalte »%s« kann nicht gelöscht werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:4551
+#: commands/tablecmds.c:4552
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:4638
+#: commands/tablecmds.c:4639
 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
 msgstr ""
 "temporäre Tabelle kann nicht in permanentem Tabellen-Constraint benutzt "
 "werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:4645
+#: commands/tablecmds.c:4646
 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
 msgstr ""
 "permanente Tabelle kann nicht in temporären Tabellen-Constraint benutzt "
 "werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:4705
+#: commands/tablecmds.c:4706
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr ""
 "Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschlüssel stimmt nicht überein"
 
-#: commands/tablecmds.c:4796
+#: commands/tablecmds.c:4797
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "Fremdschlüssel-Constraint »%s« kann nicht implementiert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:4799
+#: commands/tablecmds.c:4800
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Schlüsselspalten »%s« und »%s« haben inkompatible Typen: %s und %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:4892
+#: commands/tablecmds.c:4893
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "Spalte »%s«, die im Fremdschlüssel verwendet wird, existiert nicht"
 
-#: commands/tablecmds.c:4897
+#: commands/tablecmds.c:4898
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "Fremdschlüssel kann nicht mehr als %d Schlüssel haben"
 
-#: commands/tablecmds.c:4970
+#: commands/tablecmds.c:4971
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primärschlüssel"
 
-#: commands/tablecmds.c:5104
+#: commands/tablecmds.c:5105
 #, c-format
 msgid ""
 "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
@@ -6303,167 +6326,167 @@ msgstr ""
 "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique Constraint, "
 "der auf die angegebenen Schlüssel passt"
 
-#: commands/tablecmds.c:5424
+#: commands/tablecmds.c:5425
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "geerbter Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht gelöscht werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5448 commands/tablecmds.c:5551
+#: commands/tablecmds.c:5449 commands/tablecmds.c:5552
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht"
 
-#: commands/tablecmds.c:5602
+#: commands/tablecmds.c:5603
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "kann vererbte Spalte »%s« nicht ändern"
 
-#: commands/tablecmds.c:5637
+#: commands/tablecmds.c:5639
 msgid "transform expression must not return a set"
 msgstr "Umwandlungsausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben"
 
-#: commands/tablecmds.c:5643
+#: commands/tablecmds.c:5645
 msgid "cannot use subquery in transform expression"
 msgstr "Unteranfragen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5647
+#: commands/tablecmds.c:5649
 msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
 msgstr ""
 "Aggregatfunktionen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5651
+#: commands/tablecmds.c:5653
 msgid "cannot use window function in transform expression"
 msgstr ""
 "Fensterfunktionen können in Umwandlungsausdrücken nicht verwendet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5669
+#: commands/tablecmds.c:5671
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s"
 msgstr "Spalte »%s« kann nicht in Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5695
+#: commands/tablecmds.c:5697
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr ""
 "Typ der vererbten Spalte »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen "
 "geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5734
+#: commands/tablecmds.c:5736
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "Typ der Spalte »%s« kann nicht zweimal geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5768
+#: commands/tablecmds.c:5770
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s"
 msgstr "Vorgabewert der Spalte »%s« kann nicht in Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5894
+#: commands/tablecmds.c:5896
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr ""
 "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht "
 "geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5895
+#: commands/tablecmds.c:5897
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s hängt von Spalte »%s« ab"
 
-#: commands/tablecmds.c:6247
+#: commands/tablecmds.c:6249
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "kann Eigentümer des Index »%s« nicht ändern"
 
-#: commands/tablecmds.c:6249
+#: commands/tablecmds.c:6251
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Ändern Sie stattdessen den Eigentümer der Tabelle des Index."
 
-#: commands/tablecmds.c:6265
+#: commands/tablecmds.c:6267
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "kann Eigentümer der Sequenz »%s« nicht ändern"
 
-#: commands/tablecmds.c:6267 commands/tablecmds.c:7574
+#: commands/tablecmds.c:6269 commands/tablecmds.c:7576
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Sequenz »%s« ist mit Tabelle »%s« verknüpft."
 
-#: commands/tablecmds.c:6288 commands/tablecmds.c:7592
+#: commands/tablecmds.c:6290 commands/tablecmds.c:7594
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
 msgstr "»%s« ist keine Tabelle, Sicht oder Sequenz"
 
-#: commands/tablecmds.c:6547
+#: commands/tablecmds.c:6549
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungültig"
 
-#: commands/tablecmds.c:6601
+#: commands/tablecmds.c:6603
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
 msgstr "»%s« ist weder Tabelle, Index noch TOAST-Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:6713
+#: commands/tablecmds.c:6715
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht verschoben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:6729
+#: commands/tablecmds.c:6731
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht verschoben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:7009
+#: commands/tablecmds.c:7011
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt"
 
-#: commands/tablecmds.c:7010
+#: commands/tablecmds.c:7012
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "»%s« ist schon von »%s« abgeleitet."
 
-#: commands/tablecmds.c:7018
+#: commands/tablecmds.c:7020
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "Tabelle »%s« ohne OIDs kann nicht von Tabelle »%s« mit OIDs erben"
 
-#: commands/tablecmds.c:7145
+#: commands/tablecmds.c:7147
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein"
 
-#: commands/tablecmds.c:7161
+#: commands/tablecmds.c:7163
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "Spalte »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:7240
+#: commands/tablecmds.c:7242
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr ""
 "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Definition für Check-"
 "Constraint »%s«"
 
-#: commands/tablecmds.c:7264
+#: commands/tablecmds.c:7266
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "Constraint »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:7345
+#: commands/tablecmds.c:7347
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "Relation »%s« ist keine Basisrelation von Relation »%s«"
 
-#: commands/tablecmds.c:7573
+#: commands/tablecmds.c:7575
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr ""
 "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema "
 "verschoben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:7602
+#: commands/tablecmds.c:7604
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
 msgstr "Relation »%s« ist bereits in Schema »%s«"
 
-#: commands/tablecmds.c:7667
+#: commands/tablecmds.c:7669
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "Relation »%s« existiert bereits in Schema »%s«"
@@ -6549,7 +6572,7 @@ msgstr "Tablespace 
 msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
 msgstr "Tablespace »%s« ist nicht leer"
 
-#: commands/tablespace.c:581 storage/file/copydir.c:66 storage/file/fd.c:1567
+#: commands/tablespace.c:581 storage/file/copydir.c:66 storage/file/fd.c:1568
 #: postmaster/postmaster.c:1090 utils/adt/genfile.c:240 utils/adt/misc.c:210
 #: utils/misc/tzparser.c:345
 #, c-format
@@ -6628,21 +6651,21 @@ msgid "trigger function %u returned null value"
 msgstr "Triggerfunktion %u gab NULL-Wert zurück"
 
 #: commands/trigger.c:1631 commands/trigger.c:1762 commands/trigger.c:1910
-#: commands/trigger.c:2061
+#: commands/trigger.c:2093
 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
 msgstr "Trigger für BEFORE STATEMENT kann keinen Wert zurückgeben"
 
-#: commands/trigger.c:2118 executor/execMain.c:1600 executor/execMain.c:1912
-#: executor/execMain.c:2090
+#: commands/trigger.c:2150 executor/execMain.c:1600 executor/execMain.c:1912
+#: executor/execMain.c:2074
 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr "kann Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung"
 
-#: commands/trigger.c:3625
+#: commands/trigger.c:3657
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
 msgstr "Constraint »%s« ist nicht verschiebbar"
 
-#: commands/trigger.c:3651
+#: commands/trigger.c:3683
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr "Constraint »%s« existiert nicht"
@@ -7147,7 +7170,7 @@ msgstr ""
 msgid "vacuuming \"%s.%s\""
 msgstr "vacuume »%s.%s«"
 
-#: commands/vacuum.c:1450 commands/vacuumlazy.c:424
+#: commands/vacuum.c:1450 commands/vacuumlazy.c:425
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
 msgstr ""
@@ -7222,18 +7245,18 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
 msgstr "»%s«: %u Zeilenversionen verschoben, von %u auf %u Seiten verkürzt"
 
-#: commands/vacuum.c:2793 commands/vacuumlazy.c:819 commands/vacuumlazy.c:912
-#: commands/vacuumlazy.c:1039
+#: commands/vacuum.c:2793 commands/vacuumlazy.c:835 commands/vacuumlazy.c:928
+#: commands/vacuumlazy.c:1055
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr "%s."
 
-#: commands/vacuum.c:3367 commands/vacuumlazy.c:1036
+#: commands/vacuum.c:3367 commands/vacuumlazy.c:1052
 #, c-format
 msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
 msgstr "»%s«: von %u auf %u Seiten verkürzt"
 
-#: commands/vacuum.c:3460 commands/vacuum.c:3537 commands/vacuumlazy.c:952
+#: commands/vacuum.c:3460 commands/vacuum.c:3537 commands/vacuumlazy.c:968
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
 msgstr "Index »%s« enthält %.0f Zeilenversionen in %u Seiten"
@@ -7259,7 +7282,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rebuild the index with REINDEX."
 msgstr "Bauen Sie den Index mit REINDEX neu."
 
-#: commands/vacuum.c:3541 commands/vacuumlazy.c:956
+#: commands/vacuum.c:3541 commands/vacuumlazy.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -7283,12 +7306,12 @@ msgstr ""
 "Tuple: %.0f entfernt, %.0f noch vorhanden\n"
 "Systembenutzung: %s"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:750
+#: commands/vacuumlazy.c:766
 #, c-format
 msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
 msgstr "»%s«: %.0f Zeilenversionen in %u Seiten entfernt"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:755
+#: commands/vacuumlazy.c:771
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u "
@@ -7297,7 +7320,7 @@ msgstr ""
 "»%s«: %.0f entfernbare, %.0f nicht entfernbare Zeilenversionen in %u von %u "
 "Seiten gefunden"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:758
+#: commands/vacuumlazy.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -7310,12 +7333,12 @@ msgstr ""
 "%u Seiten sind vollkommen leer.\n"
 "%s."
 
-#: commands/vacuumlazy.c:816
+#: commands/vacuumlazy.c:832
 #, c-format
 msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
 msgstr "»%s«: %d Zeilenversionen in %d Seiten entfernt"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:909
+#: commands/vacuumlazy.c:925
 #, c-format
 msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
 msgstr "Index »%s« gelesen und %d Zeilenversionen entfernt"
@@ -7428,7 +7451,7 @@ msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
 msgstr "falsches Binärdatenformat in Funktionsargument %d"
 
 #: tcop/postgres.c:382 tcop/postgres.c:394 tcop/postgres.c:405
-#: tcop/postgres.c:417 tcop/postgres.c:3899
+#: tcop/postgres.c:417 tcop/postgres.c:3901
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d"
@@ -7578,11 +7601,11 @@ msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe"
 msgid "canceling statement due to user request"
 msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung"
 
-#: tcop/postgres.c:2753 tcop/postgres.c:2774
+#: tcop/postgres.c:2755 tcop/postgres.c:2776
 msgid "stack depth limit exceeded"
 msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten"
 
-#: tcop/postgres.c:2754 tcop/postgres.c:2775
+#: tcop/postgres.c:2756 tcop/postgres.c:2777
 msgid ""
 "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the "
 "platform's stack depth limit is adequate."
@@ -7591,12 +7614,12 @@ msgstr ""
 "sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform "
 "ausreichend ist."
 
-#: tcop/postgres.c:2792
+#: tcop/postgres.c:2794
 #, c-format
 msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
 msgstr "»max_stack_depth« darf %ldkB nicht überschreiten"
 
-#: tcop/postgres.c:2794
+#: tcop/postgres.c:2796
 msgid ""
 "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
 "equivalent."
@@ -7604,36 +7627,36 @@ msgstr ""
 "Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit »ulimit -s« oder "
 "der lokalen Entsprechung."
 
-#: tcop/postgres.c:3314
+#: tcop/postgres.c:3316
 msgid "invalid command-line arguments for server process"
 msgstr "ungültige Kommandozeilenargumente für Serverprozess"
 
-#: tcop/postgres.c:3315 tcop/postgres.c:3329
+#: tcop/postgres.c:3317 tcop/postgres.c:3331
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
 
-#: tcop/postgres.c:3327
+#: tcop/postgres.c:3329
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line arguments"
 msgstr "%s: ungültige Kommandozeilenargumente"
 
-#: tcop/postgres.c:3337
+#: tcop/postgres.c:3339
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben"
 
-#: tcop/postgres.c:3809
+#: tcop/postgres.c:3811
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message"
 
-#: tcop/postgres.c:3842
+#: tcop/postgres.c:3844
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message"
 
-#: tcop/postgres.c:4080
+#: tcop/postgres.c:4082
 #, c-format
 msgid ""
 "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s"
@@ -7756,12 +7779,12 @@ msgstr "Anfrage liefert einen Wert f
 msgid "Query has too few columns."
 msgstr "Anfrage hat zu wenige Spalten."
 
-#: executor/execMain.c:2228
+#: executor/execMain.c:2212
 #, c-format
 msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
 msgstr "NULL-Wert in Spalte »%s« verletzt Not-Null-Constraint"
 
-#: executor/execMain.c:2240
+#: executor/execMain.c:2224
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgstr "neue Zeile für Relation »%s« verletzt Check-Constraint »%s«"
@@ -7769,7 +7792,7 @@ msgstr "neue Zeile f
 #: executor/execQual.c:295 executor/execQual.c:323 executor/execQual.c:3016
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 utils/adt/arrayfuncs.c:4525
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2849 utils/adt/arrayfuncs.c:4529
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) überschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
@@ -7922,7 +7945,7 @@ msgstr "Zieltyp ist kein Array"
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "ROW()-Spalte hat Typ %s statt Typ %s"
 
-#: executor/execQual.c:4785 utils/adt/arrayfuncs.c:3265
+#: executor/execQual.c:4785 utils/adt/arrayfuncs.c:3269
 #: utils/adt/rowtypes.c:907
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
@@ -8594,31 +8617,31 @@ msgstr "schreibe Block %u von Relation %s"
 msgid "no empty local buffer available"
 msgstr "kein leerer lokaler Puffer verfügbar"
 
-#: storage/file/fd.c:384
+#: storage/file/fd.c:385
 #, c-format
 msgid "getrlimit failed: %m"
 msgstr "getrlimit fehlgeschlagen: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:474
+#: storage/file/fd.c:475
 msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
 msgstr "nicht genug Dateideskriptoren verfügbar, um Serverprozess zu starten"
 
-#: storage/file/fd.c:475
+#: storage/file/fd.c:476
 #, c-format
 msgid "System allows %d, we need at least %d."
 msgstr "System erlaubt %d, wir benötigen mindestens %d."
 
-#: storage/file/fd.c:516 storage/file/fd.c:1413 storage/file/fd.c:1528
+#: storage/file/fd.c:517 storage/file/fd.c:1414 storage/file/fd.c:1529
 #, c-format
 msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
 msgstr "keine Dateideskriptoren mehr: %m; freigeben und nochmal versuchen"
 
-#: storage/file/fd.c:1069
+#: storage/file/fd.c:1070
 #, c-format
 msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
 msgstr "temporäre Datei: Pfad »%s«, Größe %lu"
 
-#: storage/file/fd.c:1587
+#: storage/file/fd.c:1588
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
@@ -8839,7 +8862,7 @@ msgstr "konnte ORDER BY f
 msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "Fenstersortierspalten müssen sortierbare Datentypen haben."
 
-#: optimizer/util/clauses.c:3820
+#: optimizer/util/clauses.c:3834
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Inlining"
@@ -9683,8 +9706,8 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie einen ausdrücklichen Sortieroperator oder ändern Sie die "
 "Anfrage."
 
-#: parser/parse_oper.c:259 utils/adt/arrayfuncs.c:3064
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3465 utils/adt/rowtypes.c:1133
+#: parser/parse_oper.c:259 utils/adt/arrayfuncs.c:3068
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3469 utils/adt/rowtypes.c:1133
 #, c-format
 msgid "could not identify an equality operator for type %s"
 msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator für Typ %s ermitteln"
@@ -11578,8 +11601,8 @@ msgid "XML does not support infinite date values."
 msgstr "XML unterstützt keine unendlichen Datumswerte."
 
 #: utils/adt/xml.c:1713 utils/adt/xml.c:1720 utils/adt/xml.c:1740
-#: utils/adt/xml.c:1747 utils/adt/date.c:868 utils/adt/date.c:915
-#: utils/adt/date.c:1471 utils/adt/date.c:1508 utils/adt/date.c:2382
+#: utils/adt/xml.c:1747 utils/adt/date.c:901 utils/adt/date.c:948
+#: utils/adt/date.c:1504 utils/adt/date.c:1541 utils/adt/date.c:2415
 #: utils/adt/formatting.c:2961 utils/adt/formatting.c:2993
 #: utils/adt/formatting.c:3061 utils/adt/nabstime.c:480
 #: utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553 utils/adt/nabstime.c:596
@@ -11742,10 +11765,10 @@ msgstr "keiner der Eingabedatentypen ist ein Array"
 #: utils/adt/float.c:1100 utils/adt/float.c:1159 utils/adt/float.c:2716
 #: utils/adt/float.c:2732 utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642
 #: utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:683 utils/adt/int.c:705
-#: utils/adt/int.c:730 utils/adt/int.c:744 utils/adt/int.c:759
-#: utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:915 utils/adt/int.c:942
-#: utils/adt/int.c:982 utils/adt/int.c:1003 utils/adt/int.c:1030
-#: utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1111 utils/adt/int8.c:1205
+#: utils/adt/int.c:734 utils/adt/int.c:748 utils/adt/int.c:763
+#: utils/adt/int.c:902 utils/adt/int.c:923 utils/adt/int.c:950
+#: utils/adt/int.c:990 utils/adt/int.c:1011 utils/adt/int.c:1038
+#: utils/adt/int.c:1069 utils/adt/int.c:1132 utils/adt/int8.c:1222
 #: utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2044 utils/adt/varbit.c:1392
 msgid "integer out of range"
 msgstr "integer ist außerhalb des gültigen Bereichs"
@@ -11788,7 +11811,7 @@ msgstr ""
 "Aneinanderhängen."
 
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:425 utils/adt/arrayfuncs.c:1186
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2841 utils/adt/arrayfuncs.c:4521
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 utils/adt/arrayfuncs.c:4525
 #, c-format
 msgid "invalid number of dimensions: %d"
 msgstr "ungültige Anzahl Dimensionen: %d"
@@ -11835,8 +11858,8 @@ msgid "malformed array literal: \"%s\""
 msgstr "fehlerhafte Arraykonstante: »%s«"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:819 utils/adt/arrayfuncs.c:1407
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2725 utils/adt/arrayfuncs.c:2873
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4621 utils/adt/arrayutils.c:93
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2729 utils/adt/arrayfuncs.c:2877
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4625 utils/adt/arrayutils.c:93
 #: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109
 #, c-format
 msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
@@ -11872,8 +11895,8 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2010 utils/adt/arrayfuncs.c:2032
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2066 utils/adt/arrayfuncs.c:2352
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4501 utils/adt/arrayfuncs.c:4533
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4550
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4505 utils/adt/arrayfuncs.c:4537
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4554
 msgid "wrong number of array subscripts"
 msgstr "falsche Anzahl Arrayindizes"
 
@@ -11895,36 +11918,36 @@ msgstr ""
 msgid "source array too small"
 msgstr "Quellarray ist zu klein"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2980
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2984
 msgid "null array element not allowed in this context"
 msgstr "NULL-Werte im Array sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3041 utils/adt/arrayfuncs.c:3248
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3448
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3045 utils/adt/arrayfuncs.c:3252
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3452
 msgid "cannot compare arrays of different element types"
 msgstr "kann Arrays mit verschiedenen Elementtypen nicht vergleichen"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4399 utils/adt/arrayfuncs.c:4439
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4403 utils/adt/arrayfuncs.c:4443
 msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL"
 msgstr "Dimensions-Array oder Untergrenzen-Array kann nicht NULL sein"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4502 utils/adt/arrayfuncs.c:4534
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4506 utils/adt/arrayfuncs.c:4538
 msgid "Dimension array must be one dimensional."
 msgstr "Dimensions-Array muss eindimensional sein."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4507 utils/adt/arrayfuncs.c:4539
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4511 utils/adt/arrayfuncs.c:4543
 msgid "wrong range of array subscripts"
 msgstr "falscher Bereich der Arrayindizes"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4508 utils/adt/arrayfuncs.c:4540
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4512 utils/adt/arrayfuncs.c:4544
 msgid "Lower bound of dimension array must be one."
 msgstr "Untergrenze des Dimensions-Arrays muss eins sein."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4513 utils/adt/arrayfuncs.c:4545
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4517 utils/adt/arrayfuncs.c:4549
 msgid "dimension values cannot be null"
 msgstr "Dimensionswerte dürfen nicht NULL sein"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4551
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4555
 msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
 msgstr "Untergrenzen-Array hat andere Größe als Dimensions-Array."
 
@@ -11958,11 +11981,11 @@ msgstr "ung
 #: utils/adt/cash.c:524 utils/adt/cash.c:575 utils/adt/cash.c:624
 #: utils/adt/cash.c:676 utils/adt/cash.c:726 utils/adt/float.c:763
 #: utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:2475 utils/adt/float.c:2538
-#: utils/adt/geo_ops.c:3965 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:860
-#: utils/adt/int.c:956 utils/adt/int.c:1044 utils/adt/int.c:1070
-#: utils/adt/int.c:1090 utils/adt/int8.c:604 utils/adt/int8.c:651
-#: utils/adt/int8.c:829 utils/adt/int8.c:925 utils/adt/int8.c:1013
-#: utils/adt/int8.c:1109 utils/adt/numeric.c:4183 utils/adt/numeric.c:4466
+#: utils/adt/geo_ops.c:3965 utils/adt/int.c:720 utils/adt/int.c:865
+#: utils/adt/int.c:964 utils/adt/int.c:1053 utils/adt/int.c:1083
+#: utils/adt/int.c:1107 utils/adt/int8.c:605 utils/adt/int8.c:656
+#: utils/adt/int8.c:839 utils/adt/int8.c:938 utils/adt/int8.c:1027
+#: utils/adt/int8.c:1126 utils/adt/numeric.c:4183 utils/adt/numeric.c:4466
 #: utils/adt/timestamp.c:2865
 msgid "division by zero"
 msgstr "Division durch Null"
@@ -12003,36 +12026,36 @@ msgstr "kann unendliche date-Werte nicht subtrahieren"
 msgid "date out of range for timestamp"
 msgstr "Datum ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ »timestamp«"
 
-#: utils/adt/date.c:941
+#: utils/adt/date.c:974
 msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
 msgstr "kann reservierten »abstime«-Wert nicht in »date« umwandeln"
 
-#: utils/adt/date.c:1095 utils/adt/date.c:1102 utils/adt/date.c:1870
-#: utils/adt/date.c:1877
+#: utils/adt/date.c:1128 utils/adt/date.c:1135 utils/adt/date.c:1903
+#: utils/adt/date.c:1910
 msgid "time out of range"
 msgstr "time ist außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:1765
+#: utils/adt/date.c:1781 utils/adt/date.c:1798
 #, c-format
 msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
 msgstr "»time«-Einheit »%s« nicht erkannt"
 
-#: utils/adt/date.c:1887
+#: utils/adt/date.c:1920
 msgid "time zone displacement out of range"
 msgstr "Zeitzonenunterschied ist außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: utils/adt/date.c:2512 utils/adt/date.c:2529
+#: utils/adt/date.c:2545 utils/adt/date.c:2562
 #, c-format
 msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
 msgstr "»time with time zone«-Einheit »%s« nicht erkannt"
 
-#: utils/adt/date.c:2587 utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663
+#: utils/adt/date.c:2620 utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663
 #: utils/adt/timestamp.c:4441 utils/adt/timestamp.c:4614
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
 msgstr "Zeitzone »%s« nicht erkannt"
 
-#: utils/adt/date.c:2627
+#: utils/adt/date.c:2660
 #, c-format
 msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
 msgstr "»interval«-Zeitzone »%s« nicht gültig"
@@ -12153,9 +12176,9 @@ msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
 msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ double precision"
 
 #: utils/adt/float.c:1118 utils/adt/float.c:1176 utils/adt/int.c:339
-#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825
-#: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:873 utils/adt/int.c:1126
-#: utils/adt/int8.c:1230 utils/adt/numeric.c:2136 utils/adt/numeric.c:2147
+#: utils/adt/int.c:779 utils/adt/int.c:808 utils/adt/int.c:829
+#: utils/adt/int.c:849 utils/adt/int.c:881 utils/adt/int.c:1147
+#: utils/adt/int8.c:1247 utils/adt/numeric.c:2136 utils/adt/numeric.c:2147
 msgid "smallint out of range"
 msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs"
 
@@ -12505,7 +12528,7 @@ msgstr "int2vector-Wert hat zu viele Elemente"
 msgid "invalid int2vector data"
 msgstr "ungültige int2vector-Daten"
 
-#: utils/adt/int.c:1314 utils/adt/int8.c:1367 utils/adt/timestamp.c:4701
+#: utils/adt/int.c:1335 utils/adt/int8.c:1384 utils/adt/timestamp.c:4701
 #: utils/adt/timestamp.c:4782
 msgid "step size cannot equal zero"
 msgstr "Schrittgröße kann nicht gleich null sein"
@@ -12522,18 +12545,18 @@ msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
 msgstr "Wert »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ bigint"
 
 #: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556
-#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:617 utils/adt/int8.c:635
-#: utils/adt/int8.c:681 utils/adt/int8.c:698 utils/adt/int8.c:767
-#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:815 utils/adt/int8.c:842
-#: utils/adt/int8.c:863 utils/adt/int8.c:884 utils/adt/int8.c:911
-#: utils/adt/int8.c:951 utils/adt/int8.c:972 utils/adt/int8.c:999
-#: utils/adt/int8.c:1026 utils/adt/int8.c:1047 utils/adt/int8.c:1068
-#: utils/adt/int8.c:1095 utils/adt/int8.c:1268 utils/adt/int8.c:1307
+#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:621 utils/adt/int8.c:639
+#: utils/adt/int8.c:690 utils/adt/int8.c:707 utils/adt/int8.c:776
+#: utils/adt/int8.c:797 utils/adt/int8.c:824 utils/adt/int8.c:855
+#: utils/adt/int8.c:876 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:924
+#: utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:985 utils/adt/int8.c:1012
+#: utils/adt/int8.c:1043 utils/adt/int8.c:1064 utils/adt/int8.c:1085
+#: utils/adt/int8.c:1112 utils/adt/int8.c:1285 utils/adt/int8.c:1324
 #: utils/adt/numeric.c:2088 utils/adt/varbit.c:1476
 msgid "bigint out of range"
 msgstr "bigint ist außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: utils/adt/int8.c:1324
+#: utils/adt/int8.c:1341
 msgid "OID out of range"
 msgstr "OID ist außerhalb des gültigen Bereichs"
 
@@ -12902,8 +12925,8 @@ msgstr "es gibt mehrere Funktionen namens 
 msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s"
 
-#: utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 utils/adt/ruleutils.c:5294
-#: utils/adt/ruleutils.c:5331 utils/adt/ruleutils.c:5365
+#: utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 utils/adt/ruleutils.c:5290
+#: utils/adt/ruleutils.c:5327 utils/adt/ruleutils.c:5361
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zu viele Argumente"
 
@@ -13090,13 +13113,13 @@ msgstr ""
 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr "Regel »%s« hat nicht unterstützten Ereignistyp %d"
 
-#: utils/adt/selfuncs.c:4487 utils/adt/selfuncs.c:4928
+#: utils/adt/selfuncs.c:4486 utils/adt/selfuncs.c:4927
 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
 msgstr ""
 "Mustersuche ohne Rücksicht auf Groß-/Kleinschreibung wird für Typ bytea "
 "nicht unterstützt"
 
-#: utils/adt/selfuncs.c:4593 utils/adt/selfuncs.c:5088
+#: utils/adt/selfuncs.c:4592 utils/adt/selfuncs.c:5087
 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
 msgstr ""
 "Mustersuche mit regulären Ausdrücken wird für Typ bytea nicht unterstützt"
@@ -15339,13 +15362,13 @@ msgstr "keine Ausgabefunktion verf
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "gecachter Plan darf den Ergebnistyp nicht ändern"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3849
+#: utils/cache/relcache.c:3859
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr ""
 "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3851
+#: utils/cache/relcache.c:3861
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht."
 
index e658d0fcfae134230871ae767408cd8247b010cc..31aeba477d1ac73c6349c6811c7642bc02b59e09 100644 (file)
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL server 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-09 03:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-09 14:14-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 18:59-0300\n"
 "Last-Translator: Álvaro Herrera <[email protected]>\n"
 "Language-Team: PgSQL Español <[email protected]>\n"
 "Language: \n"
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "no se pueden truncar tablas temporales de otras sesiones"
 #: parser/parse_utilcmd.c:1163
 #, c-format
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "la relación de herencia «%s» no es una tabla"
+msgstr "la relación heredada «%s» no es una tabla"
 
 #: commands/tablecmds.c:1219 commands/tablecmds.c:6954
 #, c-format
index 7e35d9c6c5cd43a24a858494b5fa3dd8ed53b20d..9565a16a4e36327fb2769c8a45ae06e85a454d93 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 10:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 08:55+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "GSSAPI n'est pas support
 #: storage/file/fd.c:721
 #: storage/file/fd.c:839
 #: storage/ipc/procarray.c:392
-#: storage/ipc/procarray.c:708
-#: storage/ipc/procarray.c:715
+#: storage/ipc/procarray.c:720
+#: storage/ipc/procarray.c:727
 #: postmaster/postmaster.c:1916
 #: postmaster/postmaster.c:1949
 #: postmaster/postmaster.c:3027
@@ -2624,13 +2624,27 @@ msgstr "le mode de sauvegarde en ligne n'a pas 
 msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
 msgstr "N'a pas pu renommer « %s » en « %s » : %m"
 
-#: access/common/printtup.c:278
-#: tcop/fastpath.c:181
-#: tcop/fastpath.c:563
-#: tcop/postgres.c:1636
+#: access/common/tupconvert.c:107
 #, c-format
-msgid "unsupported format code: %d"
-msgstr "code de format non supporté : %d"
+msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d."
+msgstr "Le type %s renvoyé ne correspond pas au type %s attendu dans la colonne %d."
+
+#: access/common/tupconvert.c:135
+#, c-format
+msgid "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)."
+msgstr ""
+"Le nombre de colonnes renvoyées (%d) ne correspond pas au nombre de colonnes\n"
+"attendues (%d)."
+
+#: access/common/tupconvert.c:240
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type %s."
+msgstr "L'attribut « %s » du type %s ne correspond pas à l'attribut correspondant du type %s."
+
+#: access/common/tupconvert.c:252
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s."
+msgstr "L'attribut « %s » du type %s n'existe pas dans le type %s."
 
 #: access/common/heaptuple.c:686
 #: access/common/heaptuple.c:1438
@@ -2648,6 +2662,14 @@ msgstr "le nombre de colonnes index
 msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
 msgstr "la ligne index requiert %lu octets, la taille maximum est %lu"
 
+#: access/common/printtup.c:278
+#: tcop/fastpath.c:181
+#: tcop/fastpath.c:563
+#: tcop/postgres.c:1636
+#, c-format
+msgid "unsupported format code: %d"
+msgstr "code de format non supporté : %d"
+
 #: access/common/reloptions.c:289
 msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
 msgstr "limite dépassée des types de paramètres de la relation définie par l'utilisateur"
@@ -2831,8 +2853,8 @@ msgstr "
 #: access/heap/heapam.c:1137
 #: catalog/aclchk.c:923
 #: commands/tablecmds.c:2071
-#: commands/tablecmds.c:6277
-#: commands/tablecmds.c:7582
+#: commands/tablecmds.c:6279
+#: commands/tablecmds.c:7584
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "« %s » est un type composite"
@@ -2888,14 +2910,14 @@ msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
 msgstr "la version ne correspond pas dans l'index « %s » : version du fichier %d, version du code %d"
 
 #: bootstrap/bootstrap.c:294
-#: tcop/postgres.c:3174
+#: tcop/postgres.c:3176
 #: postmaster/postmaster.c:653
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s requiert une valeur"
 
 #: bootstrap/bootstrap.c:299
-#: tcop/postgres.c:3179
+#: tcop/postgres.c:3181
 #: postmaster/postmaster.c:658
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
@@ -3076,13 +3098,13 @@ msgstr "le sch
 #: commands/dbcommands.c:1043
 #: commands/indexcmds.c:213
 #: commands/tablecmds.c:410
-#: commands/tablecmds.c:6536
+#: commands/tablecmds.c:6538
 #: commands/tablespace.c:415
 #: commands/tablespace.c:770
 #: commands/tablespace.c:837
 #: commands/tablespace.c:931
 #: commands/tablespace.c:1055
-#: executor/execMain.c:2899
+#: executor/execMain.c:2883
 #: utils/adt/acl.c:3695
 #: utils/adt/dbsize.c:246
 #, c-format
@@ -3094,14 +3116,14 @@ msgstr "le tablespace 
 #: commands/comment.c:579
 #: commands/copy.c:3404
 #: commands/sequence.c:1301
-#: commands/tablecmds.c:3833
-#: commands/tablecmds.c:3925
-#: commands/tablecmds.c:3972
-#: commands/tablecmds.c:4068
-#: commands/tablecmds.c:4129
-#: commands/tablecmds.c:4193
-#: commands/tablecmds.c:5586
-#: commands/tablecmds.c:5724
+#: commands/tablecmds.c:3834
+#: commands/tablecmds.c:3926
+#: commands/tablecmds.c:3973
+#: commands/tablecmds.c:4069
+#: commands/tablecmds.c:4130
+#: commands/tablecmds.c:4194
+#: commands/tablecmds.c:5587
+#: commands/tablecmds.c:5726
 #: parser/analyze.c:1829
 #: parser/parse_relation.c:2061
 #: parser/parse_relation.c:2116
@@ -3119,7 +3141,7 @@ msgstr "la colonne 
 #: commands/tablecmds.c:199
 #: commands/tablecmds.c:2055
 #: commands/tablecmds.c:2276
-#: commands/tablecmds.c:7541
+#: commands/tablecmds.c:7543
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
 msgstr "« %s » n'est pas une séquence"
@@ -3503,7 +3525,7 @@ msgstr "n'a pas pu supprimer %s car d'autres objets en d
 #: commands/trigger.c:602
 #: commands/user.c:930
 #: commands/user.c:931
-#: tcop/postgres.c:4050
+#: tcop/postgres.c:4052
 #: storage/lmgr/deadlock.c:942
 #: storage/lmgr/deadlock.c:943
 #: nodes/print.c:85
@@ -3737,28 +3759,33 @@ msgstr "le nom de la colonne 
 msgid "column name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "colonne « %s » spécifiée plus d'une fois"
 
-#: catalog/heap.c:431
+#: catalog/heap.c:441
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
 msgstr "la colonne « %s » est de type « unknown »"
 
-#: catalog/heap.c:432
+#: catalog/heap.c:442
 msgid "Proceeding with relation creation anyway."
 msgstr "Poursuit malgré tout la création de la relation."
 
-#: catalog/heap.c:443
+#: catalog/heap.c:453
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
 msgstr "la colonne « %s » a le pseudo type %s"
 
-#: catalog/heap.c:866
+#: catalog/heap.c:476
+#, c-format
+msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
+msgstr "le type composite %s ne peut pas être membre de lui-même"
+
+#: catalog/heap.c:901
 #: catalog/index.c:595
 #: commands/tablecmds.c:2122
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "la relation « %s » existe déjà"
 
-#: catalog/heap.c:883
+#: catalog/heap.c:918
 #: catalog/pg_type.c:379
 #: catalog/pg_type.c:656
 #: commands/typecmds.c:219
@@ -3768,69 +3795,62 @@ msgstr "la relation 
 msgid "type \"%s\" already exists"
 msgstr "le type « %s » existe déjà"
 
-#: catalog/heap.c:884
+#: catalog/heap.c:919
 msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type."
 msgstr ""
 "Une relation a un type associé du même nom, donc vous devez utiliser un nom\n"
 "qui n'entre pas en conflit avec un type existant."
 
-#: catalog/heap.c:905
+#: catalog/heap.c:940
 #: catalog/index.c:589
-#: commands/tablecmds.c:6720
+#: commands/tablecmds.c:6722
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "seules les relations partagées peuvent être placées dans le tablespace pg_global"
 
-#: catalog/heap.c:1434
-#, c-format
-msgid "cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
-msgstr ""
-"ne peut pas supprimer « %s » car cet objet est en cours d'utilisation par\n"
-"des requêtes actives dans cette session"
-
-#: catalog/heap.c:1885
+#: catalog/heap.c:1916
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "la contrainte de vérification « %s » existe déjà"
 
-#: catalog/heap.c:2029
+#: catalog/heap.c:2060
 #: catalog/pg_constraint.c:613
-#: commands/tablecmds.c:4440
+#: commands/tablecmds.c:4441
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » existe déjà"
 
-#: catalog/heap.c:2033
+#: catalog/heap.c:2064
 #, c-format
 msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "assemblage de la contrainte « %s » avec une définition héritée"
 
-#: catalog/heap.c:2132
+#: catalog/heap.c:2163
 msgid "cannot use column references in default expression"
 msgstr "ne peut pas utiliser les références de colonnes dans l'expression par défaut"
 
-#: catalog/heap.c:2140
+#: catalog/heap.c:2171
 msgid "default expression must not return a set"
 msgstr "l'expression par défaut ne doit pas renvoyer un ensemble"
 
-#: catalog/heap.c:2148
+#: catalog/heap.c:2179
 msgid "cannot use subquery in default expression"
 msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans l'expression par défaut"
 
-#: catalog/heap.c:2152
+#: catalog/heap.c:2183
 msgid "cannot use aggregate function in default expression"
 msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'agrégat dans une expression par défaut"
 
-#: catalog/heap.c:2156
+#: catalog/heap.c:2187
 msgid "cannot use window function in default expression"
 msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans une expression par défaut"
 
-#: catalog/heap.c:2175
+#: catalog/heap.c:2206
 #: rewrite/rewriteHandler.c:944
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "la colonne « %s » est de type %s alors que l'expression par défaut est de type %s"
 
-#: catalog/heap.c:2180
+#: catalog/heap.c:2211
 #: commands/prepare.c:370
 #: parser/parse_node.c:367
 #: parser/parse_target.c:471
@@ -3840,47 +3860,47 @@ msgstr "la colonne 
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "Vous devez réécrire l'expression ou lui appliquer une transformation de type."
 
-#: catalog/heap.c:2216
+#: catalog/heap.c:2247
 #, c-format
 msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
 msgstr "seule la table « %s » peut être référencée dans la contrainte de vérification"
 
-#: catalog/heap.c:2225
+#: catalog/heap.c:2256
 #: commands/typecmds.c:2258
 msgid "cannot use subquery in check constraint"
 msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans la contrainte de vérification"
 
-#: catalog/heap.c:2229
+#: catalog/heap.c:2260
 #: commands/typecmds.c:2262
 msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
 msgstr "ne peut pas utiliser une fonction d'aggrégat dans une contrainte de vérification"
 
-#: catalog/heap.c:2233
+#: catalog/heap.c:2264
 #: commands/typecmds.c:2266
 msgid "cannot use window function in check constraint"
 msgstr "ne peut pas utiliser une fonction window dans une contrainte de vérification"
 
-#: catalog/heap.c:2452
+#: catalog/heap.c:2483
 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
 msgstr "combinaison ON COMMIT et clé étrangère non supportée"
 
-#: catalog/heap.c:2453
+#: catalog/heap.c:2484
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
 msgstr ""
 "La table « %s » référence « %s » mais elles n'ont pas la même valeur pour le\n"
 "paramètre ON COMMIT."
 
-#: catalog/heap.c:2458
+#: catalog/heap.c:2489
 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
 msgstr "ne peut pas tronquer une table référencée dans une contrainte de clé étrangère"
 
-#: catalog/heap.c:2459
+#: catalog/heap.c:2490
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
 msgstr "La table « %s » référence « %s »."
 
-#: catalog/heap.c:2461
+#: catalog/heap.c:2492
 #, c-format
 msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
 msgstr "Tronquez la table « %s » en même temps, ou utilisez TRUNCATE ... CASCADE."
@@ -3899,18 +3919,18 @@ msgstr ""
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "les index partagés ne peuvent pas être créés après initdb"
 
-#: catalog/index.c:2280
+#: catalog/index.c:2286
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "ne peut pas ré-indexer les tables temporaires des autres sessions"
 
-#: catalog/index.c:2302
+#: catalog/index.c:2308
 #, c-format
 msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
 msgstr "un index partagé « %s » peut seulement être réindexé en mode autonome"
 
 #: catalog/namespace.c:229
 #: catalog/namespace.c:303
-#: commands/trigger.c:3531
+#: commands/trigger.c:3563
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
 msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : « %s.%s.%s »"
@@ -4350,7 +4370,7 @@ msgstr "la vue doit avoir au moins une colonne"
 #: commands/tablecmds.c:205
 #: commands/tablecmds.c:2061
 #: commands/tablecmds.c:2284
-#: commands/tablecmds.c:7549
+#: commands/tablecmds.c:7551
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "« %s » n'est pas une vue"
@@ -4476,7 +4496,7 @@ msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "Il n'existe pas d'index CLUSTER pour la table « %s »"
 
 #: commands/cluster.c:168
-#: commands/tablecmds.c:6500
+#: commands/tablecmds.c:6502
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "l'index « %s » pour la table « %s » n'existe pas"
@@ -5777,13 +5797,13 @@ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
 msgstr "la fonction « %s » existe déjà dans le schéma « %s »"
 
 #: commands/functioncmds.c:1880
-#: commands/tablecmds.c:7610
+#: commands/tablecmds.c:7612
 #: commands/typecmds.c:2761
 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
 msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas temporaires"
 
 #: commands/functioncmds.c:1886
-#: commands/tablecmds.c:7616
+#: commands/tablecmds.c:7618
 #: commands/typecmds.c:2767
 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas TOAST"
@@ -6356,7 +6376,7 @@ msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
 msgstr "Indiquer OWNED BY table.colonne ou OWNED BY NONE."
 
 #: commands/sequence.c:1283
-#: commands/tablecmds.c:4616
+#: commands/tablecmds.c:4617
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "la relation référencée « %s » n'est pas une table"
@@ -6441,12 +6461,12 @@ msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Utilisez DROP TYPE pour supprimer un type."
 
 #: commands/tablecmds.c:370
-#: executor/execMain.c:2865
+#: executor/execMain.c:2849
 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
 msgstr "ON COMMIT peut seulement être utilisé sur des tables temporaires"
 
 #: commands/tablecmds.c:380
-#: executor/execMain.c:2875
+#: executor/execMain.c:2859
 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
 msgstr "ne peut pas créer la table temporaire dans la fonction restreinte pour sécurité"
 
@@ -6455,7 +6475,7 @@ msgstr "ne peut pas cr
 #: commands/tablecmds.c:1870
 #: commands/tablecmds.c:3253
 #: commands/tablecmds.c:3282
-#: commands/tablecmds.c:4622
+#: commands/tablecmds.c:4623
 #: commands/trigger.c:121
 #: commands/trigger.c:809
 #: tcop/utility.c:90
@@ -6486,13 +6506,13 @@ msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "la relation héritée « %s » n'est pas une table"
 
 #: commands/tablecmds.c:1219
-#: commands/tablecmds.c:6954
+#: commands/tablecmds.c:6956
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "ine peut pas hériter à partir d'une relation temporaire « %s »"
 
 #: commands/tablecmds.c:1236
-#: commands/tablecmds.c:6982
+#: commands/tablecmds.c:6984
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "la relation « %s » serait héritée plus d'une fois"
@@ -6566,8 +6586,8 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » existe déjà"
 
 #: commands/tablecmds.c:2073
-#: commands/tablecmds.c:6279
-#: commands/tablecmds.c:7584
+#: commands/tablecmds.c:6281
+#: commands/tablecmds.c:7586
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Utilisez ALTER TYPE à la place."
 
@@ -6611,7 +6631,7 @@ msgid "\"%s\" is not a table or view"
 msgstr "« %s » n'est pas une table ou une vue"
 
 #: commands/tablecmds.c:3271
-#: commands/tablecmds.c:4022
+#: commands/tablecmds.c:4023
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or index"
 msgstr "« %s » n'est pas une table ou un index"
@@ -6633,7 +6653,7 @@ msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "la colonne doit aussi être ajoutée aux tables filles"
 
 #: commands/tablecmds.c:3549
-#: commands/tablecmds.c:7138
+#: commands/tablecmds.c:7140
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "la table fille « %s » a un type différent pour la colonne « %s »"
@@ -6648,261 +6668,261 @@ msgstr "la table fille 
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr "assemblage de la définition de la colonne « %s » pour le fils « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:3842
-#: commands/tablecmds.c:3934
-#: commands/tablecmds.c:3979
-#: commands/tablecmds.c:4075
-#: commands/tablecmds.c:4136
-#: commands/tablecmds.c:5595
+#: commands/tablecmds.c:3843
+#: commands/tablecmds.c:3935
+#: commands/tablecmds.c:3980
+#: commands/tablecmds.c:4076
+#: commands/tablecmds.c:4137
+#: commands/tablecmds.c:5596
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu modifier la colonne système « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:3878
+#: commands/tablecmds.c:3879
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "la colonne « %s » est dans une clé primaire"
 
-#: commands/tablecmds.c:4049
+#: commands/tablecmds.c:4050
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "la cible statistique %d est trop basse"
 
-#: commands/tablecmds.c:4057
+#: commands/tablecmds.c:4058
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "abaissement de la cible statistique à %d"
 
-#: commands/tablecmds.c:4117
+#: commands/tablecmds.c:4118
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "type « %s » de stockage invalide"
 
-#: commands/tablecmds.c:4148
+#: commands/tablecmds.c:4149
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr ""
 "le type de données %s de la colonne peut seulement avoir un stockage texte\n"
 "(PLAIN)"
 
-#: commands/tablecmds.c:4203
+#: commands/tablecmds.c:4204
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "ne peut pas supprimer la colonne système « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:4210
+#: commands/tablecmds.c:4211
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "ne peut pas supprimer la colonne héritée « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:4551
+#: commands/tablecmds.c:4552
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "la contrainte doit aussi être ajoutée aux tables filles"
 
-#: commands/tablecmds.c:4638
+#: commands/tablecmds.c:4639
 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
 msgstr ""
 "ne peut pas référencer une table temporaire à partir d'une contrainte de\n"
 "table permanente"
 
-#: commands/tablecmds.c:4645
+#: commands/tablecmds.c:4646
 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
 msgstr ""
 "ne peut pas référencer une table permanente à partir de la contrainte de\n"
 "table temporaire"
 
-#: commands/tablecmds.c:4705
+#: commands/tablecmds.c:4706
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "nombre de colonnes de référence et référencées pour la clé étrangère en désaccord"
 
-#: commands/tablecmds.c:4796
+#: commands/tablecmds.c:4797
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "la contrainte de clé étrangère « %s » ne peut pas être implémentée"
 
-#: commands/tablecmds.c:4799
+#: commands/tablecmds.c:4800
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Les colonnes clés « %s » et « %s » sont de types incompatibles : %s et %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:4892
+#: commands/tablecmds.c:4893
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "la colonne « %s » référencée dans la contrainte de clé étrangère n'existe pas"
 
-#: commands/tablecmds.c:4897
+#: commands/tablecmds.c:4898
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "ne peut pas avoir plus de %d clés dans une clé étrangère"
 
-#: commands/tablecmds.c:4970
+#: commands/tablecmds.c:4971
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "il n'existe pas de clé étrangère pour la table « %s » référencée"
 
-#: commands/tablecmds.c:5104
+#: commands/tablecmds.c:5105
 #, c-format
 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 "il n'existe aucune contrainte unique correspondant aux clés données pour la\n"
 "table « %s » référencée"
 
-#: commands/tablecmds.c:5424
+#: commands/tablecmds.c:5425
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "ne peut pas supprimer la contrainte héritée « %s » de la relation « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:5448
-#: commands/tablecmds.c:5551
+#: commands/tablecmds.c:5449
+#: commands/tablecmds.c:5552
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » n'existe pas"
 
-#: commands/tablecmds.c:5602
+#: commands/tablecmds.c:5603
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "ne peut pas modifier la colonne héritée « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:5637
+#: commands/tablecmds.c:5639
 msgid "transform expression must not return a set"
 msgstr "l'expression de transformation ne doit pas renvoyer un ensemble"
 
-#: commands/tablecmds.c:5643
+#: commands/tablecmds.c:5645
 msgid "cannot use subquery in transform expression"
 msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans l'expression de transformation"
 
-#: commands/tablecmds.c:5647
+#: commands/tablecmds.c:5649
 msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
 msgstr "ne peut pas utiliser la fonction d'agrégat dans l'expression de la transformation"
 
-#: commands/tablecmds.c:5651
+#: commands/tablecmds.c:5653
 msgid "cannot use window function in transform expression"
 msgstr "ne peut pas utiliser la fonction window dans l'expression de la transformation"
 
-#: commands/tablecmds.c:5669
+#: commands/tablecmds.c:5671
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s"
 msgstr "la colonne « %s » ne peut pas être convertie vers le type %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:5695
+#: commands/tablecmds.c:5697
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr "le type de colonne héritée « %s » doit aussi être renommée pour les tables filles"
 
-#: commands/tablecmds.c:5734
+#: commands/tablecmds.c:5736
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "ne peut pas modifier la colonne « %s » deux fois"
 
-#: commands/tablecmds.c:5768
+#: commands/tablecmds.c:5770
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s"
 msgstr ""
 "la valeur par défaut de la colonne « %s » ne peut pas être convertie vers le\n"
 "type %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:5894
+#: commands/tablecmds.c:5896
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "ne peut pas modifier le type d'une colonne utilisée dans une vue ou une règle"
 
-#: commands/tablecmds.c:5895
+#: commands/tablecmds.c:5897
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s dépend de la colonne « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:6247
+#: commands/tablecmds.c:6249
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "ne peut pas modifier le propriétaire de l'index « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:6249
+#: commands/tablecmds.c:6251
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Modifier à la place le propriétaire de la table concernée par l'index."
 
-#: commands/tablecmds.c:6265
+#: commands/tablecmds.c:6267
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "ne peut pas modifier le propriétaire de la séquence « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:6267
-#: commands/tablecmds.c:7574
+#: commands/tablecmds.c:6269
+#: commands/tablecmds.c:7576
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "La séquence « %s » est liée à la table « %s »."
 
-#: commands/tablecmds.c:6288
-#: commands/tablecmds.c:7592
+#: commands/tablecmds.c:6290
+#: commands/tablecmds.c:7594
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
 msgstr "« %s » n'est pas une table, une vue ou une séquence"
 
-#: commands/tablecmds.c:6547
+#: commands/tablecmds.c:6549
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "ne peut pas avoir de nombreuses sous-commandes SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:6601
+#: commands/tablecmds.c:6603
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
 msgstr "« %s » n'est pas une table, un index ou une table TOAST"
 
-#: commands/tablecmds.c:6713
+#: commands/tablecmds.c:6715
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "ne peut pas déplacer la colonne système « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:6729
+#: commands/tablecmds.c:6731
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "ne peut pas déplacer les tables temporaires d'autres sessions"
 
-#: commands/tablecmds.c:7009
+#: commands/tablecmds.c:7011
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "héritage circulaire interdit"
 
-#: commands/tablecmds.c:7010
+#: commands/tablecmds.c:7012
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "« %s » est déjà un enfant de « %s »."
 
-#: commands/tablecmds.c:7018
+#: commands/tablecmds.c:7020
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "la table « %s » qui n'a pas d'OID ne peut pas hériter de la table « %s » qui en a"
 
-#: commands/tablecmds.c:7145
+#: commands/tablecmds.c:7147
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "la colonne « %s » de la table enfant doit être marquée comme NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:7161
+#: commands/tablecmds.c:7163
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "la colonne « %s » manque à la table enfant"
 
-#: commands/tablecmds.c:7240
+#: commands/tablecmds.c:7242
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr "la table fille « %s » a un type différent pour la contrainte de vérification « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:7264
+#: commands/tablecmds.c:7266
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "la contrainte « %s » manque à la table enfant"
 
-#: commands/tablecmds.c:7345
+#: commands/tablecmds.c:7347
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "la relation « %s » n'est pas un parent de la relation « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:7573
+#: commands/tablecmds.c:7575
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "ne peut pas déplacer une séquence OWNED BY dans un autre schéma"
 
-#: commands/tablecmds.c:7602
+#: commands/tablecmds.c:7604
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
 msgstr "la relation « %s » existe déjà dans le schéma « %s »"
 
-#: commands/tablecmds.c:7667
+#: commands/tablecmds.c:7669
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "la relation « %s » existe déjà dans le schéma « %s »"
@@ -7084,23 +7104,23 @@ msgstr "la fonction trigger %u a renvoy
 #: commands/trigger.c:1631
 #: commands/trigger.c:1762
 #: commands/trigger.c:1910
-#: commands/trigger.c:2061
+#: commands/trigger.c:2093
 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
 msgstr "le trigger BEFORE STATEMENT ne peut pas renvoyer une valeur"
 
-#: commands/trigger.c:2118
+#: commands/trigger.c:2150
 #: executor/execMain.c:1600
 #: executor/execMain.c:1912
-#: executor/execMain.c:2090
+#: executor/execMain.c:2074
 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr "n'a pas pu sérialiser un accès à cause d'une mise à jour en parallèle"
 
-#: commands/trigger.c:3625
+#: commands/trigger.c:3657
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
 msgstr "la contrainte « %s » n'est pas DEFERRABLE"
 
-#: commands/trigger.c:3651
+#: commands/trigger.c:3683
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr "la contrainte « %s » n'existe pas"
@@ -7646,7 +7666,7 @@ msgid "vacuuming \"%s.%s\""
 msgstr "exécution du VACUUM sur « %s.%s »"
 
 #: commands/vacuum.c:1450
-#: commands/vacuumlazy.c:424
+#: commands/vacuumlazy.c:425
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
 msgstr "relation « %s » : la page %u n'est pas initialisée --- correction en cours"
@@ -7715,22 +7735,22 @@ msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
 msgstr "« %s » : %u versions de ligne déplacées, %u pages tronquées sur %u"
 
 #: commands/vacuum.c:2793
-#: commands/vacuumlazy.c:819
-#: commands/vacuumlazy.c:912
-#: commands/vacuumlazy.c:1039
+#: commands/vacuumlazy.c:835
+#: commands/vacuumlazy.c:928
+#: commands/vacuumlazy.c:1055
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr "%s."
 
 #: commands/vacuum.c:3367
-#: commands/vacuumlazy.c:1036
+#: commands/vacuumlazy.c:1052
 #, c-format
 msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
 msgstr "« %s » : %u pages tronqués en %u"
 
 #: commands/vacuum.c:3460
 #: commands/vacuum.c:3537
-#: commands/vacuumlazy.c:952
+#: commands/vacuumlazy.c:968
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
 msgstr "l'index « %s » contient maintenant %.0f versions de ligne dans %u pages"
@@ -7758,7 +7778,7 @@ msgid "Rebuild the index with REINDEX."
 msgstr "Reconstruisez l'index avec REINDEX."
 
 #: commands/vacuum.c:3541
-#: commands/vacuumlazy.c:956
+#: commands/vacuumlazy.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -7782,19 +7802,19 @@ msgstr ""
 "lignes : %.0f supprimés, %.0f restantes\n"
 "utilisation système : %s"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:750
+#: commands/vacuumlazy.c:766
 #, c-format
 msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
 msgstr "« %s » : %.0f versions de ligne supprimées parmi %u pages"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:755
+#: commands/vacuumlazy.c:771
 #, c-format
 msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages"
 msgstr ""
 "« %s » : %.0f versions de ligne supprimables, %.0f non supprimables\n"
 "parmi %u pages sur %u"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:758
+#: commands/vacuumlazy.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -7807,12 +7827,12 @@ msgstr ""
 "%u pages sont entièrement vides.\n"
 "%s."
 
-#: commands/vacuumlazy.c:816
+#: commands/vacuumlazy.c:832
 #, c-format
 msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
 msgstr "« %s »: %d versions de ligne supprimée parmi %d pages"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:909
+#: commands/vacuumlazy.c:925
 #, c-format
 msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
 msgstr "a parcouru l'index « %s » pour supprimer %d versions de lignes"
@@ -7944,7 +7964,7 @@ msgstr "format des donn
 #: tcop/postgres.c:394
 #: tcop/postgres.c:405
 #: tcop/postgres.c:417
-#: tcop/postgres.c:3899
+#: tcop/postgres.c:3901
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "type %d du message de l'interface invalide"
@@ -8089,60 +8109,60 @@ msgstr "annulation de la t
 msgid "canceling statement due to user request"
 msgstr "annulation de la requête à la demande de l'utilisateur"
 
-#: tcop/postgres.c:2753
-#: tcop/postgres.c:2774
+#: tcop/postgres.c:2755
+#: tcop/postgres.c:2776
 msgid "stack depth limit exceeded"
 msgstr "dépassement de limite (en profondeur) de la pile"
 
-#: tcop/postgres.c:2754
-#: tcop/postgres.c:2775
+#: tcop/postgres.c:2756
+#: tcop/postgres.c:2777
 msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
 msgstr ""
 "Augmenter le paramètre « max_stack_depth » après vous être assuré que la\n"
 "limite de profondeur de la pile de la plateforme est adéquate."
 
-#: tcop/postgres.c:2792
+#: tcop/postgres.c:2794
 #, c-format
 msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
 msgstr "« max_stack_depth » ne doit pas dépasser %ld Ko"
 
-#: tcop/postgres.c:2794
+#: tcop/postgres.c:2796
 msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
 msgstr ""
 "Augmenter la limite de profondeur de la pile sur votre plateforme via\n"
 "« ulimit -s » ou l'équivalent local."
 
-#: tcop/postgres.c:3314
+#: tcop/postgres.c:3316
 msgid "invalid command-line arguments for server process"
 msgstr "arguments invalides en ligne de commande pour le processus serveur"
 
-#: tcop/postgres.c:3315
-#: tcop/postgres.c:3329
+#: tcop/postgres.c:3317
+#: tcop/postgres.c:3331
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
 
-#: tcop/postgres.c:3327
+#: tcop/postgres.c:3329
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line arguments"
 msgstr "%s : arguments invalides en ligne de commande"
 
-#: tcop/postgres.c:3337
+#: tcop/postgres.c:3339
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s : aucune base de données et aucun utilisateur spécifiés"
 
-#: tcop/postgres.c:3809
+#: tcop/postgres.c:3811
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "sous-type %d du message CLOSE invalide"
 
-#: tcop/postgres.c:3842
+#: tcop/postgres.c:3844
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide"
 
-#: tcop/postgres.c:4080
+#: tcop/postgres.c:4082
 #, c-format
 msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
 msgstr ""
@@ -8266,12 +8286,12 @@ msgstr ""
 msgid "Query has too few columns."
 msgstr "La requête n'a pas assez de colonnes."
 
-#: executor/execMain.c:2228
+#: executor/execMain.c:2212
 #, c-format
 msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
 msgstr "une valeur NULL viole la contrainte NOT NULL de la colonne « %s »"
 
-#: executor/execMain.c:2240
+#: executor/execMain.c:2224
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgstr "la nouvelle ligne viole la contrainte de vérification « %s » de la relation « %s »"
@@ -8283,8 +8303,8 @@ msgstr "la nouvelle ligne viole la contrainte de v
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:203
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:455
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1190
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4525
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2849
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4529
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)"
@@ -8445,7 +8465,7 @@ msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s"
 
 #: executor/execQual.c:4785
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3265
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3269
 #: utils/adt/rowtypes.c:907
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
@@ -9406,7 +9426,7 @@ msgstr "n'a pas pu implanter ORDER BY dans le window"
 msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "Les colonnes de tri de la window doivent être d'un type de données triable."
 
-#: optimizer/util/clauses.c:3820
+#: optimizer/util/clauses.c:3834
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr "fonction SQL « %s » durant « inlining »"
@@ -10253,8 +10273,8 @@ msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
 msgstr "Utilisez un opérateur explicite de tri ou modifiez la requête."
 
 #: parser/parse_oper.c:259
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3064
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3465
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3068
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3469
 #: utils/adt/rowtypes.c:1133
 #, c-format
 msgid "could not identify an equality operator for type %s"
@@ -12185,11 +12205,11 @@ msgstr "XML ne supporte pas les valeurs infinies de date."
 #: utils/adt/xml.c:1720
 #: utils/adt/xml.c:1740
 #: utils/adt/xml.c:1747
-#: utils/adt/date.c:868
-#: utils/adt/date.c:915
-#: utils/adt/date.c:1471
-#: utils/adt/date.c:1508
-#: utils/adt/date.c:2382
+#: utils/adt/date.c:901
+#: utils/adt/date.c:948
+#: utils/adt/date.c:1504
+#: utils/adt/date.c:1541
+#: utils/adt/date.c:2415
 #: utils/adt/formatting.c:2961
 #: utils/adt/formatting.c:2993
 #: utils/adt/formatting.c:3061
@@ -12384,18 +12404,18 @@ msgstr "aucun type de donn
 #: utils/adt/int.c:663
 #: utils/adt/int.c:683
 #: utils/adt/int.c:705
-#: utils/adt/int.c:730
-#: utils/adt/int.c:744
-#: utils/adt/int.c:759
-#: utils/adt/int.c:894
-#: utils/adt/int.c:915
-#: utils/adt/int.c:942
-#: utils/adt/int.c:982
-#: utils/adt/int.c:1003
-#: utils/adt/int.c:1030
-#: utils/adt/int.c:1057
-#: utils/adt/int.c:1111
-#: utils/adt/int8.c:1205
+#: utils/adt/int.c:734
+#: utils/adt/int.c:748
+#: utils/adt/int.c:763
+#: utils/adt/int.c:902
+#: utils/adt/int.c:923
+#: utils/adt/int.c:950
+#: utils/adt/int.c:990
+#: utils/adt/int.c:1011
+#: utils/adt/int.c:1038
+#: utils/adt/int.c:1069
+#: utils/adt/int.c:1132
+#: utils/adt/int8.c:1222
 #: utils/adt/numeric.c:2035
 #: utils/adt/numeric.c:2044
 #: utils/adt/varbit.c:1392
@@ -12443,8 +12463,8 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:425
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1186
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2841
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4521
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4525
 #, c-format
 msgid "invalid number of dimensions: %d"
 msgstr "nombre de dimensions invalides : %d"
@@ -12506,9 +12526,9 @@ msgstr "tableau lit
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:819
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1407
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2725
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2873
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4621
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2729
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2877
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4625
 #: utils/adt/arrayutils.c:93
 #: utils/adt/arrayutils.c:102
 #: utils/adt/arrayutils.c:109
@@ -12549,9 +12569,9 @@ msgstr "les morceaux des tableaux 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2032
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2066
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2352
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4501
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4533
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4550
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4505
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4537
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4554
 msgid "wrong number of array subscripts"
 msgstr "mauvais nombre d'indices du tableau"
 
@@ -12576,42 +12596,42 @@ msgstr ""
 msgid "source array too small"
 msgstr "tableau source trop petit"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2980
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2984
 msgid "null array element not allowed in this context"
 msgstr "élément NULL de tableau interdit dans ce contexte"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3041
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3248
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3448
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3045
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3252
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3452
 msgid "cannot compare arrays of different element types"
 msgstr "ne peut pas comparer des tableaux ayant des types d'éléments différents"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4399
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4439
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4403
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4443
 msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL"
 msgstr "la dimension ou la limite basse du tableau ne peut pas être NULL"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4502
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4534
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4506
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4538
 msgid "Dimension array must be one dimensional."
 msgstr "le tableau doit avoir une seule dimension"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4507
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4539
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4511
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4543
 msgid "wrong range of array subscripts"
 msgstr "mauvais échelle des indices du tableau"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4508
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4540
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4512
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4544
 msgid "Lower bound of dimension array must be one."
 msgstr "La limite inférieure du tableau doit valoir un."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4513
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4545
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4517
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4549
 msgid "dimension values cannot be null"
 msgstr "les valeurs de dimension ne peuvent pas être NULL"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4551
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4555
 msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
 msgstr "La limite basse du tableau a une taille différentes des dimensions du tableau."
 
@@ -12652,18 +12672,18 @@ msgstr "syntaxe en entr
 #: utils/adt/float.c:2475
 #: utils/adt/float.c:2538
 #: utils/adt/geo_ops.c:3965
-#: utils/adt/int.c:719
-#: utils/adt/int.c:860
-#: utils/adt/int.c:956
-#: utils/adt/int.c:1044
-#: utils/adt/int.c:1070
-#: utils/adt/int.c:1090
-#: utils/adt/int8.c:604
-#: utils/adt/int8.c:651
-#: utils/adt/int8.c:829
-#: utils/adt/int8.c:925
-#: utils/adt/int8.c:1013
-#: utils/adt/int8.c:1109
+#: utils/adt/int.c:720
+#: utils/adt/int.c:865
+#: utils/adt/int.c:964
+#: utils/adt/int.c:1053
+#: utils/adt/int.c:1083
+#: utils/adt/int.c:1107
+#: utils/adt/int8.c:605
+#: utils/adt/int8.c:656
+#: utils/adt/int8.c:839
+#: utils/adt/int8.c:938
+#: utils/adt/int8.c:1027
+#: utils/adt/int8.c:1126
 #: utils/adt/numeric.c:4183
 #: utils/adt/numeric.c:4466
 #: utils/adt/timestamp.c:2865
@@ -12711,34 +12731,34 @@ msgstr "ne peut pas soustraire les valeurs dates infinies"
 msgid "date out of range for timestamp"
 msgstr "date en dehors des limites pour un timestamp"
 
-#: utils/adt/date.c:941
+#: utils/adt/date.c:974
 msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
 msgstr "ne peut pas convertir la valeur réservée abstime en date"
 
-#: utils/adt/date.c:1095
-#: utils/adt/date.c:1102
-#: utils/adt/date.c:1870
-#: utils/adt/date.c:1877
+#: utils/adt/date.c:1128
+#: utils/adt/date.c:1135
+#: utils/adt/date.c:1903
+#: utils/adt/date.c:1910
 msgid "time out of range"
 msgstr "heure en dehors des limites"
 
-#: utils/adt/date.c:1748
-#: utils/adt/date.c:1765
+#: utils/adt/date.c:1781
+#: utils/adt/date.c:1798
 #, c-format
 msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
 msgstr "l'unité « %s » n'est pas reconnu pour le type « time »"
 
-#: utils/adt/date.c:1887
+#: utils/adt/date.c:1920
 msgid "time zone displacement out of range"
 msgstr "déplacement du fuseau horaire en dehors des limites"
 
-#: utils/adt/date.c:2512
-#: utils/adt/date.c:2529
+#: utils/adt/date.c:2545
+#: utils/adt/date.c:2562
 #, c-format
 msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
 msgstr "L'unité « %s » n'est pas reconnu pour le type « time with time zone »"
 
-#: utils/adt/date.c:2587
+#: utils/adt/date.c:2620
 #: utils/adt/datetime.c:928
 #: utils/adt/datetime.c:1663
 #: utils/adt/timestamp.c:4441
@@ -12747,7 +12767,7 @@ msgstr "L'unit
 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
 msgstr "le fuseau horaire « %s » n'est pas reconnu"
 
-#: utils/adt/date.c:2627
+#: utils/adt/date.c:2660
 #, c-format
 msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
 msgstr "le fuseau horaire « %s » n'est pas valide pour le type « interval »"
@@ -12887,13 +12907,13 @@ msgstr "
 #: utils/adt/float.c:1118
 #: utils/adt/float.c:1176
 #: utils/adt/int.c:339
-#: utils/adt/int.c:775
-#: utils/adt/int.c:804
-#: utils/adt/int.c:825
-#: utils/adt/int.c:845
-#: utils/adt/int.c:873
-#: utils/adt/int.c:1126
-#: utils/adt/int8.c:1230
+#: utils/adt/int.c:779
+#: utils/adt/int.c:808
+#: utils/adt/int.c:829
+#: utils/adt/int.c:849
+#: utils/adt/int.c:881
+#: utils/adt/int.c:1147
+#: utils/adt/int8.c:1247
 #: utils/adt/numeric.c:2136
 #: utils/adt/numeric.c:2147
 msgid "smallint out of range"
@@ -13266,8 +13286,8 @@ msgstr "int2vector a trop d'
 msgid "invalid int2vector data"
 msgstr "données int2vector invalide"
 
-#: utils/adt/int.c:1314
-#: utils/adt/int8.c:1367
+#: utils/adt/int.c:1335
+#: utils/adt/int8.c:1384
 #: utils/adt/timestamp.c:4701
 #: utils/adt/timestamp.c:4782
 msgid "step size cannot equal zero"
@@ -13291,32 +13311,32 @@ msgstr "la valeur 
 #: utils/adt/int8.c:535
 #: utils/adt/int8.c:556
 #: utils/adt/int8.c:589
-#: utils/adt/int8.c:617
-#: utils/adt/int8.c:635
-#: utils/adt/int8.c:681
-#: utils/adt/int8.c:698
-#: utils/adt/int8.c:767
-#: utils/adt/int8.c:788
-#: utils/adt/int8.c:815
-#: utils/adt/int8.c:842
-#: utils/adt/int8.c:863
-#: utils/adt/int8.c:884
-#: utils/adt/int8.c:911
-#: utils/adt/int8.c:951
-#: utils/adt/int8.c:972
-#: utils/adt/int8.c:999
-#: utils/adt/int8.c:1026
-#: utils/adt/int8.c:1047
-#: utils/adt/int8.c:1068
-#: utils/adt/int8.c:1095
-#: utils/adt/int8.c:1268
-#: utils/adt/int8.c:1307
+#: utils/adt/int8.c:621
+#: utils/adt/int8.c:639
+#: utils/adt/int8.c:690
+#: utils/adt/int8.c:707
+#: utils/adt/int8.c:776
+#: utils/adt/int8.c:797
+#: utils/adt/int8.c:824
+#: utils/adt/int8.c:855
+#: utils/adt/int8.c:876
+#: utils/adt/int8.c:897
+#: utils/adt/int8.c:924
+#: utils/adt/int8.c:964
+#: utils/adt/int8.c:985
+#: utils/adt/int8.c:1012
+#: utils/adt/int8.c:1043
+#: utils/adt/int8.c:1064
+#: utils/adt/int8.c:1085
+#: utils/adt/int8.c:1112
+#: utils/adt/int8.c:1285
+#: utils/adt/int8.c:1324
 #: utils/adt/numeric.c:2088
 #: utils/adt/varbit.c:1476
 msgid "bigint out of range"
 msgstr "bigint en dehors des limites"
 
-#: utils/adt/int8.c:1324
+#: utils/adt/int8.c:1341
 msgid "OID out of range"
 msgstr "OID en dehors des limites"
 
@@ -13712,9 +13732,9 @@ msgstr "il existe plus d'un op
 
 #: utils/adt/regproc.c:641
 #: utils/adt/regproc.c:1501
-#: utils/adt/ruleutils.c:5294
-#: utils/adt/ruleutils.c:5331
-#: utils/adt/ruleutils.c:5365
+#: utils/adt/ruleutils.c:5290
+#: utils/adt/ruleutils.c:5327
+#: utils/adt/ruleutils.c:5361
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
@@ -13905,13 +13925,13 @@ msgstr ""
 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr "la règle « %s » a un type d'événement %d non supporté"
 
-#: utils/adt/selfuncs.c:4487
-#: utils/adt/selfuncs.c:4928
+#: utils/adt/selfuncs.c:4486
+#: utils/adt/selfuncs.c:4927
 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
 msgstr "la recherche insensible à la casse n'est pas supportée avec le type bytea"
 
-#: utils/adt/selfuncs.c:4593
-#: utils/adt/selfuncs.c:5088
+#: utils/adt/selfuncs.c:4592
+#: utils/adt/selfuncs.c:5087
 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
 msgstr "la recherche par expression rationnelle n'est pas supportée sur le type bytea"
 
@@ -16102,12 +16122,12 @@ msgstr "aucune fonction en sortie disponible pour le type %s"
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "le plan en cache ne doit pas modifier le type en résultat"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3849
+#: utils/cache/relcache.c:3859
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu créer le fichier d'initialisation relation-cache « %s » : %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3851
+#: utils/cache/relcache.c:3861
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Continue malgré tout, mais quelque chose s'est mal passé."
 
@@ -16751,6 +16771,13 @@ msgstr "correspondance du code d'erreur win32 %lu en %d"
 msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
 msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu"
 
+#~ msgid ""
+#~ "cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this "
+#~ "session"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne peut pas supprimer « %s » car cet objet est en cours d'utilisation "
+#~ "par\n"
+#~ "des requêtes actives dans cette session"
 #~ msgid "could not open directory for fsync \"%s\": %m"
 #~ msgstr ""
 #~ "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » pour synchroniser (fsync) : %m"