]> BookStack Code Mirror - bookstack/commit
Major updates on polish language
authorJurij Vasiliev <redacted>
Thu, 13 Dec 2018 12:21:02 +0000 (13:21 +0100)
committerJurij Vasiliev <redacted>
Thu, 13 Dec 2018 12:39:26 +0000 (13:39 +0100)
commit1b1ddb67946ea7bffce0a3e381bbb1f616b628c5
tree942b7f2bf6bf91bf8a1f3d1de530c97e8ec13e0c
parent1b01d65965a74f433c7deef0cfa3e7216c1740e8
Major updates on polish language
1. Changed Book translation from księga => podręcznik (księga is very old word, and thus not fit to the app. Podręcznik is word for book used in school and fits much more to the documentation site)
2. Changed Entity transaltion from encja => obiekt (encja is word used in IT world, common people doesn't know what it is. Obiekt (object) fits better for no IT geeks and explains them more than word encja)
3. Added Shelf/Bookshelf transaltion. Now they are named Półka/Półki
4. Changed Draft translation from szkic => wersja robocza (in every system like wordpress/wiki etc. the word for draft is wersja robocza. Szkic is word for draft of an image)
5. Fixed typos
6. Fixed unfit plural words when they were not needed
resources/lang/pl/activities.php
resources/lang/pl/auth.php
resources/lang/pl/common.php
resources/lang/pl/components.php
resources/lang/pl/entities.php
resources/lang/pl/errors.php
resources/lang/pl/passwords.php
resources/lang/pl/settings.php